主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 3:30
>>
本节经文
新标点和合本
人未曾加害与你,不可无故与他相争。
和合本2010(上帝版-简体)
人若未曾加害你,不可无故与他相争。
和合本2010(神版-简体)
人若未曾加害你,不可无故与他相争。
当代译本
别人若没有害你,不要无故与他相争。
圣经新译本
如果人没有加害于你,你不可无故与他相争。
中文标准译本
如果人没有恶待你,不要无故与他相争。
新標點和合本
人未曾加害與你,不可無故與他相爭。
和合本2010(上帝版-繁體)
人若未曾加害你,不可無故與他相爭。
和合本2010(神版-繁體)
人若未曾加害你,不可無故與他相爭。
當代譯本
別人若沒有害你,不要無故與他相爭。
聖經新譯本
如果人沒有加害於你,你不可無故與他相爭。
呂振中譯本
人若未曾加害於你,你不可無緣無故同他相爭。
中文標準譯本
如果人沒有惡待你,不要無故與他相爭。
文理和合譯本
人未加害於爾、勿無端與之爭、
文理委辦譯本
人不害爾、爾勿與爭。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人不害爾、爾勿無故與之爭、
New International Version
Do not accuse anyone for no reason— when they have done you no harm.
New International Reader's Version
Don’t bring charges against anyone for no reason. They have not harmed you.
English Standard Version
Do not contend with a man for no reason, when he has done you no harm.
New Living Translation
Don’t pick a fight without reason, when no one has done you harm.
Christian Standard Bible
Don’t accuse anyone without cause, when he has done you no harm.
New American Standard Bible
Do not contend with a person for no reason, If he has done you no harm.
New King James Version
Do not strive with a man without cause, If he has done you no harm.
American Standard Version
Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.
King James Version
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
New English Translation
Do not accuse anyone without legitimate cause, if he has not treated you wrongly.
World English Bible
Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
交叉引用
箴言 29:22
好气的人挑启争端;暴怒的人多多犯罪。
箴言 17:14
纷争的起头如水放开,所以,在争闹之先必当止息争竞。
罗马书 12:18-21
若是能行,总要尽力与众人和睦。亲爱的弟兄,不要自己伸冤,宁可让步,听凭主怒;因为经上记着:“主说:‘伸冤在我,我必报应。’”所以,“你的仇敌若饿了,就给他吃,若渴了,就给他喝;因为你这样行就是把炭火堆在他的头上。”你不可为恶所胜,反要以善胜恶。
箴言 18:6
愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。
箴言 25:8-9
不要冒失出去与人争竞,免得至终被他羞辱,你就不知道怎样行了。你与邻舍争讼,要与他一人辩论,不可泄漏人的密事,
提摩太后书 2:24
然而主的仆人不可争竞,只要温温和和地待众人,善于教导,存心忍耐,
马太福音 5:39-41
只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打;有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去;有人强逼你走一里路,你就同他走二里;
哥林多前书 6:6-8
你们竟是弟兄与弟兄告状,而且告在不信主的人面前。你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受欺呢?为什么不情愿吃亏呢?你们倒是欺压人、亏负人,况且所欺压所亏负的就是弟兄。