<< Proverbs 8:13 >>

本节经文

  • King James Version
    The fear of the LORD[ is] to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
  • 新标点和合本
    敬畏耶和华在乎恨恶邪恶;那骄傲、狂妄,并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。
  • 和合本2010(上帝版)
    敬畏耶和华就是恨恶邪恶;我恨恶骄傲、狂妄、恶道,和乖谬的口。
  • 和合本2010(神版)
    敬畏耶和华就是恨恶邪恶;我恨恶骄傲、狂妄、恶道,和乖谬的口。
  • 当代译本
    敬畏耶和华就当憎恨邪恶,我憎恨骄傲、狂妄、恶道和谎言。
  • 圣经新译本
    敬畏耶和华就是恨恶邪恶;骄傲、狂妄、邪恶的行为、乖谬的口,我都恨恶。
  • 中文标准译本
    敬畏耶和华就是憎恨邪恶;我憎恨高慢、骄傲、邪恶的道路和荒谬的口。
  • 新標點和合本
    敬畏耶和華在乎恨惡邪惡;那驕傲、狂妄,並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。
  • 和合本2010(上帝版)
    敬畏耶和華就是恨惡邪惡;我恨惡驕傲、狂妄、惡道,和乖謬的口。
  • 和合本2010(神版)
    敬畏耶和華就是恨惡邪惡;我恨惡驕傲、狂妄、惡道,和乖謬的口。
  • 當代譯本
    敬畏耶和華就當憎恨邪惡,我憎恨驕傲、狂妄、惡道和謊言。
  • 聖經新譯本
    敬畏耶和華就是恨惡邪惡;驕傲、狂妄、邪惡的行為、乖謬的口,我都恨惡。
  • 呂振中譯本
    敬畏永恆主便是恨惡壞事;驕慢、狂傲、壞事的路、乖張的口、我都恨惡。)
  • 中文標準譯本
    敬畏耶和華就是憎恨邪惡;我憎恨高慢、驕傲、邪惡的道路和荒謬的口。
  • 文理和合譯本
    寅畏耶和華、在於惡惡、驕慢狂妄、惡行謬口、我皆惡之、
  • 文理委辦譯本
    寅畏耶和華者、疾惡而弗為、志傲行暴者、皆我所深惡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    敬畏主即惡惡也、驕傲、狂妄、邪道、乖謬之口、皆我所厭惡、
  • New International Version
    To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.
  • New International Reader's Version
    To have respect for the Lord is to hate evil. I hate pride and bragging. I hate evil ways and twisted words.
  • English Standard Version
    The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
  • New Living Translation
    All who fear the Lord will hate evil. Therefore, I hate pride and arrogance, corruption and perverse speech.
  • Christian Standard Bible
    To fear the LORD is to hate evil. I hate arrogant pride, evil conduct, and perverse speech.
  • New American Standard Bible
    The fear of the Lord is to hate evil; Pride, arrogance, the evil way, And the perverted mouth, I hate.
  • New King James Version
    The fear of the Lord is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverse mouth I hate.
  • American Standard Version
    The fear of Jehovah is to hate evil: Pride, and arrogancy, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.
  • Holman Christian Standard Bible
    To fear the Lord is to hate evil. I hate arrogant pride, evil conduct, and perverse speech.
  • New English Translation
    The fear of the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride and the evil way and perverse utterances.
  • World English Bible
    The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.

交叉引用

  • Proverbs 16:6
    By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD[ men] depart from evil.
  • Psalms 97:10
    Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
  • 1 Samuel 2 3
    Talk no more so exceeding proudly; let[ not] arrogancy come out of your mouth: for the LORD[ is] a God of knowledge, and by him actions are weighed.
  • 1 Peter 5 5
    Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all[ of you] be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
  • Proverbs 4:24
    Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
  • 1 Thessalonians 5 22
    Abstain from all appearance of evil.
  • 2 Timothy 2 19
    Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
  • Psalms 101:3
    I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside;[ it] shall not cleave to me.
  • Psalms 119:128
    Therefore I esteem all[ thy] precepts[ concerning] all[ things to be] right;[ and] I hate every false way.
  • Proverbs 6:12
    A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
  • Proverbs 16:18
    Pride[ goeth] before destruction, and an haughty spirit before a fall.
  • Proverbs 6:16-19
    These six[ things] doth the LORD hate: yea, seven[ are] an abomination unto him:A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,A false witness[ that] speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
  • Psalms 119:104
    Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
  • Amos 5:15
    Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.
  • Romans 12:9
    [ Let] love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
  • Psalms 5:4-5
    For thou[ art] not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
  • Zechariah 8:17
    And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these[ are things] that I hate, saith the LORD.
  • Psalms 138:6
    Though the LORD[ be] high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
  • Proverbs 10:31
    The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.