主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 102:23
>>
本节经文
文理和合譯本
彼於中道、敗我精力、促我時日兮、
新标点和合本
他使我的力量中道衰弱,使我的年日短少。
和合本2010(上帝版)
他使我的力量半途衰弱,使我的年日短少。
和合本2010(神版)
他使我的力量半途衰弱,使我的年日短少。
当代译本
祂使我未老先衰,缩短了我的岁月。
圣经新译本
耶和华在我壮年的时候,使我的力量衰弱,缩短我的年日。
中文标准译本
他使我的力量中途衰微,使我的年日缩短。
新標點和合本
他使我的力量中道衰弱,使我的年日短少。
和合本2010(上帝版)
他使我的力量半途衰弱,使我的年日短少。
和合本2010(神版)
他使我的力量半途衰弱,使我的年日短少。
當代譯本
祂使我未老先衰,縮短了我的歲月。
聖經新譯本
耶和華在我壯年的時候,使我的力量衰弱,縮短我的年日。
呂振中譯本
他使我的力量中途衰弱,他把我的年日截短了,
中文標準譯本
他使我的力量中途衰微,使我的年日縮短。
文理委辦譯本
余趨生命之途、其力已衰、厥命將絕、上帝使然也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主使我力、中道衰微、使我年壽短少、
吳經熊文理聖詠與新經全集
萬邦既齊集。爾當宣主美。
New International Version
In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.
New International Reader's Version
When I was still young, he took away my strength. He wasn’t going to let me live much longer.
English Standard Version
He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.
New Living Translation
He broke my strength in midlife, cutting short my days.
Christian Standard Bible
He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.
New American Standard Bible
He has broken my strength in the way; He has shortened my days.
New King James Version
He weakened my strength in the way; He shortened my days.
American Standard Version
He weakened my strength in the way; He shortened my days.
Holman Christian Standard Bible
He has broken my strength in midcourse; He has shortened my days.
King James Version
He weakened my strength in the way; he shortened my days.
New English Translation
He has taken away my strength in the middle of life; he has cut short my days.
World English Bible
He weakened my strength along the course. He shortened my days.
交叉引用
提摩太前書 4:1-3
夫聖神特言季世將有叛道者、務於惑世之神、鬼魔之教、是由於誑者之偽、其心之良、若為爇鐵所烙、禁嫁娶、戒食物、即上帝所造、使信而洞悉真理之人、感謝而受者也、
詩篇 89:38-47
惟爾怒爾受膏者、屏而棄之兮、厭惡爾僕之約、褻其冕於地兮、拆其藩籬、毀其保障、路人皆攘奪之、為鄰邦之辱兮、爾舉其敵之右手、使其諸仇歡欣兮、卻其兵刃、臨陳不使之卓立兮、息其光輝、傾其國位於地兮、促其幼日、被以羞恥兮、耶和華歟、歷時何久、豈將永隱乎、爾怒如火之焚、何其久乎、願爾垂念、我之時日、何其短促、爾造世人、使之何其虛幻兮、
提摩太後書 3:1-17
季世有危時將至、爾宜知之、蓋人將自私、好利、矜誇、驕傲、謗讟、逆親、辜恩、邪慝、不情、搆怨、讒毀、縱欲、殘刻、疾善、奸詐、躁妄、自衒、好佚樂、不好上帝、有敬虔之貌、而無其實、若此者宜遠之、蓋若輩潛入人家、籠絡愚女、即負重罪、誘於多慾、雖常學問、而終不識真理、猶雅尼佯庇之拒摩西、若輩亦拒真理、其人心壞、見棄於道、然不復增益、其愚頑將暴於眾、如彼二人然、惟爾嘗率循我訓、行、志、信、忍、愛、耐、與窘逐、苦難、我在安提阿以哥念路司得所遇諸事、所受窘逐、主悉救我於其中、凡欲宗基督耶穌敬虔度生者、必受窘逐、但行惡與矯誣者、其惡日滋、迷人而亦受迷、惟爾當止於所學及所篤信者、以知所學之奚自、且自幼穉識聖書、能使爾智、以致拯救、由於信之在基督耶穌中者、凡由上帝所感之聖經、有益於訓誨、督責、反正、習義、致屬上帝者得以純全、悉備善工、
啟示錄 11:2-19
殿外之院、舍之勿量、蓋已予列邦、彼將踐踏聖邑、四十有二月、我將使我二證者、衣麻預言、凡一千二百六十日、此乃二橄欖樹二檠、立於全地之主前者也、若有欲害之者、則有火出其口而吞其敵、凡欲害之者、必如是見殺也、彼有權閉天、使於其預言之日不雨、亦有權治諸水、變之為血、且隨其所欲、以各災擊地、其證既畢、自淵而上之獸、將與之戰、勝而殺之、屍仆大邑之衢、斯邑譬之所多瑪與埃及、即其主釘十架之處也、且自諸民諸族諸方諸邦、觀其屍者、三日有半、不許葬之於墓、宅地之人、為之欣喜歡忭、互相餽贈、蓋此二先知、曾苦宅地之人也、越三日有半、生氣出自上帝者入之、遂起立、觀者大懼、證者聞大聲自天語之曰、升於此、彼遂乘雲升天、其敵亦觀之、是時也、地大震、邑圮十分之一、死者七千人、餘皆恐懼、歸榮於在天之上帝、○二禍既往、三禍速至、第七使者吹之、自天遂有大聲云、世之國已為我主及其基督所有、彼將秉權以至世世、在上帝前居厥座之二十四長老、面伏而拜、曰、主上帝全能者乎、今在昔在者、我儕謝爾、因爾既握大權而王也、列邦逞怒、爾之怒遂臨、鞫乎死者、且賞賚爾僕、諸先知諸聖徒、及畏爾名者、或卑或尊、又敗壞乎敗壞於地者、其時已屆矣、○上帝之殿、在於天者啟矣、其約之匱、見於殿中、即有電與聲與雷及地震大雹、
約伯記 21:21
其月數既盡、奚慮其家室、
帖撒羅尼迦後書 2:3-12
概勿為人所誘、其先必有乖離之事、及罪惡之人、即淪亡之子顯著也、此乃背逆自尊者、以抗乎凡稱為上帝、及受崇拜者、甚至坐於上帝殿、自命為上帝、我偕爾時、曾以此告爾、爾不憶乎、爾知今有阻之者、致彼屆期而顯、蓋不法之隱慝已萌、惟今有阻之者、迨其見除時、不法者將顯、主耶穌以其口之氣誅之、以其臨之顯滅之、彼之來、乃依撒但之工作、以諸能諸兆諸偽蹟、又以非義之諸詭譎、加於淪亡者、因其不納真理之愛、致得救焉、故上帝施以乖謬、致信誑言、俾凡不信真理、而悅不義者服鞫、○
啟示錄 12:13-17
龍既見投於地、則窘迫產男之婦、有以大鷹之雙翼授婦、使飛入曠野、至其所、以避蛇、在彼就養、歷一載、二載、又半載、蛇於婦後、吐水如河、欲漂沒之、地坼、吸龍所吐之河以助婦、龍怒婦滋甚、遂往與其餘裔戰、即守上帝誡與耶穌之證者、時、龍立於海沙、