主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:11
>>
本节经文
和合本2010(神版)
我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。
新标点和合本
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
和合本2010(上帝版)
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
和合本2010(神版)
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
当代译本
我把你的话珍藏在心中,免得我得罪你。
圣经新译本
我把你的话藏在心里,免得我得罪你。
中文标准译本
我将你的话语珍藏在我心里,免得我对你犯罪。
新標點和合本
我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。
和合本2010(上帝版)
我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。
當代譯本
我把你的話珍藏在心中,免得我得罪你。
聖經新譯本
我把你的話藏在心裡,免得我得罪你。
呂振中譯本
我將你的訓言珍藏於心裏,免得我犯罪得罪了你。
中文標準譯本
我將你的話語珍藏在我心裡,免得我對你犯罪。
文理和合譯本
我以爾言藏於心、免獲罪於爾兮、
文理委辦譯本
予以爾言、藏之於心、免余陷罪觸法兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以主言藏在我心、以免獲罪於主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
恆將法度。藏之於心。
New International Version
I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
New International Reader's Version
I have hidden your word in my heart so that I won’t sin against you.
English Standard Version
I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you.
New Living Translation
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
Christian Standard Bible
I have treasured your word in my heart so that I may not sin against you.
New American Standard Bible
I have treasured Your word in my heart, So that I may not sin against You.
New King James Version
Your word I have hidden in my heart, That I might not sin against You.
American Standard Version
Thy word have I laid up in my heart, That I might not sin against thee.
Holman Christian Standard Bible
I have treasured Your word in my heart so that I may not sin against You.
King James Version
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
New English Translation
In my heart I store up your words, so I might not sin against you.
World English Bible
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
交叉引用
詩篇 37:31
神的律法在他心裏,他的步伐總不搖動。
歌羅西書 3:16
當用各樣的智慧,把基督的道豐豐富富的存在心裏,用詩篇、讚美詩、靈歌,彼此教導,互相勸戒,以感恩的心歌頌神。
耶利米書 15:16
耶和華-萬軍之神啊,我得着你的話就把它們吃了,你的話是我心中的歡喜快樂;因我是稱為你名下的人。
詩篇 40:8
我的神啊,我樂意照你的旨意行,你的律法在我心裏。」
詩篇 1:2
箴言 2:10-11
因為智慧要進入你的心,知識要使你內心歡愉。智謀要庇護你,聰明必保護你,
約伯記 22:22
你當領受他口中的教導,將他的言語存在心裏。
詩篇 119:97
我何等愛慕你的律法,終日不住地思想。
以賽亞書 51:7
知道公義、將我的訓誨存在心中的人哪,當聽從我!不要怕人的辱罵,也不要因人的毀謗驚惶。
箴言 2:1
我兒啊,你若領受我的言語,珍藏我的命令,
路加福音 2:19
馬利亞卻把這一切的事存在心裏,反覆思考。
詩篇 19:13
求你攔阻僕人不犯任意妄為的罪,不容這罪轄制我,我就完全,免犯大罪。
路加福音 2:51
他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裏。