-
当代译本
我的时日都掌握在你手中,求你救我脱离仇敌和追逼我的人。
-
新标点和合本
我终身的事在你手中;求你救我脱离仇敌的手和那些逼迫我的人。
-
和合本2010(上帝版)
我终生的事在你手中,求你救我脱离仇敌的手和那些迫害我的人。
-
和合本2010(神版)
我终生的事在你手中,求你救我脱离仇敌的手和那些迫害我的人。
-
圣经新译本
我的一生都在你的手中;求你救我脱离我仇敌的手,和那些迫害我的人。
-
中文标准译本
我的时日在你的手中;求你解救我脱离仇敌的手,脱离追逼我的人。
-
新標點和合本
我終身的事在你手中;求你救我脫離仇敵的手和那些逼迫我的人。
-
和合本2010(上帝版)
我終生的事在你手中,求你救我脫離仇敵的手和那些迫害我的人。
-
和合本2010(神版)
我終生的事在你手中,求你救我脫離仇敵的手和那些迫害我的人。
-
當代譯本
我的時日都掌握在你手中,求你救我脫離仇敵和追逼我的人。
-
聖經新譯本
我的一生都在你的手中;求你救我脫離我仇敵的手,和那些迫害我的人。
-
呂振中譯本
我的時光都在你手中;求你援救我脫離仇敵的手、和逼迫我的人。
-
中文標準譯本
我的時日在你的手中;求你解救我脫離仇敵的手,脫離追逼我的人。
-
文理和合譯本
我之遭際、咸在爾手、援我於敵、及迫我者兮、
-
文理委辦譯本
余之禍福、咸爾所定、彼世人兮、寇讎予、驅逐予、望爾援手兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之禍福、在主掌中、求主救我脫離仇敵之手、脫離逼迫我之人、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
伶仃惟恃主。惟主是吾神。
-
New International Version
My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me.
-
New International Reader's Version
My whole life is in your hands. Save me from the hands of my enemies. Save me from those who are chasing me.
-
English Standard Version
My times are in your hand; rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors!
-
New Living Translation
My future is in your hands. Rescue me from those who hunt me down relentlessly.
-
Christian Standard Bible
The course of my life is in your power; rescue me from the power of my enemies and from my persecutors.
-
New American Standard Bible
My times are in Your hand; Rescue me from the hand of my enemies and from those who persecute me.
-
New King James Version
My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies, And from those who persecute me.
-
American Standard Version
My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
-
Holman Christian Standard Bible
The course of my life is in Your power; deliver me from the power of my enemies and from my persecutors.
-
King James Version
My times[ are] in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
-
New English Translation
You determine my destiny! Rescue me from the power of my enemies and those who chase me.
-
World English Bible
My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.