<< Psalms 51:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
  • 新标点和合本
    神啊,求你按你的慈爱怜恤我!按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯!
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝啊,求你按你的慈爱恩待我!按你丰盛的怜悯涂去我的过犯!
  • 和合本2010(神版)
    神啊,求你按你的慈爱恩待我!按你丰盛的怜悯涂去我的过犯!
  • 当代译本
    上帝啊,求你怜悯我,因为你的慈爱永不改变;求你除去我的过犯,因为你有无限的怜悯。
  • 圣经新译本
    神啊!求你按着你的慈爱恩待我,照着你丰盛的怜悯涂抹我的过犯。
  • 中文标准译本
    神哪,求你照着你的慈爱恩待我,照着你丰盛的怜悯抹掉我的过犯!
  • 新標點和合本
    神啊,求你按你的慈愛憐恤我!按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝啊,求你按你的慈愛恩待我!按你豐盛的憐憫塗去我的過犯!
  • 和合本2010(神版)
    神啊,求你按你的慈愛恩待我!按你豐盛的憐憫塗去我的過犯!
  • 當代譯本
    上帝啊,求你憐憫我,因為你的慈愛永不改變;求你除去我的過犯,因為你有無限的憐憫。
  • 聖經新譯本
    神啊!求你按著你的慈愛恩待我,照著你豐盛的憐憫塗抹我的過犯。
  • 呂振中譯本
    上帝啊,按你堅固之愛恩待我!按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯哦!
  • 中文標準譯本
    神哪,求你照著你的慈愛恩待我,照著你豐盛的憐憫抹掉我的過犯!
  • 文理和合譯本
    上帝歟、依爾恩惠憫我躬、循爾鴻慈塗我過兮、
  • 文理委辦譯本
    上帝矜恤無涯、憐憫乎我、塗抹我愆尤、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求天主按主之恩惠矜恤我、以主大憐憫、塗抹我之愆尤、
  • New International Version
    Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.
  • New International Reader's Version
    God, have mercy on me according to your faithful love. Because your love is so tender and kind, wipe out my lawless acts.
  • English Standard Version
    Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions.
  • New Living Translation
    Have mercy on me, O God, because of your unfailing love. Because of your great compassion, blot out the stain of my sins.
  • Christian Standard Bible
    Be gracious to me, God, according to your faithful love; according to your abundant compassion, blot out my rebellion.
  • New American Standard Bible
    Be gracious to me, God, according to Your faithfulness; According to the greatness of Your compassion, wipe out my wrongdoings.
  • New King James Version
    Have mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions.
  • American Standard Version
    Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
  • Holman Christian Standard Bible
    Be gracious to me, God, according to Your faithful love; according to Your abundant compassion, blot out my rebellion.
  • King James Version
    Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
  • New English Translation
    Have mercy on me, O God, because of your loyal love! Because of your great compassion, wipe away my rebellious acts!

交叉引用

  • Acts 3:19
    “ Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord,
  • Isaiah 43:25
    I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake; and I will not remember your sins.
  • Isaiah 44:22
    I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.
  • Psalms 51:9
    Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
  • Psalms 69:16
    Answer me, Yahweh, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.
  • Colossians 2:14
    wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of the way, nailing it to the cross.
  • 2 Samuel 11 2-2 Samuel 12 13
    At evening, David arose from his bed and walked on the roof of the king’s house. From the roof, he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to look at.David sent and inquired after the woman. One said,“ Isn’t this Bathsheba, the daughter of Eliam, Uriah the Hittite’s wife?”David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her( for she was purified from her uncleanness); and she returned to her house.The woman conceived; and she sent and told David, and said,“ I am with child.”David sent to Joab,“ Send me Uriah the Hittite.” Joab sent Uriah to David.When Uriah had come to him, David asked him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.David said to Uriah,“ Go down to your house and wash your feet.” Uriah departed out of the king’s house, and a gift from the king was sent after him.But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and didn’t go down to his house.When they had told David, saying,“ Uriah didn’t go down to his house,” David said to Uriah,“ Haven’t you come from a journey? Why didn’t you go down to your house?”Uriah said to David,“ The ark, Israel, and Judah, are staying in tents; and my lord Joab and the servants of my lord, are encamped in the open field. Shall I then go into my house to eat and to drink, and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing!”David said to Uriah,“ Stay here today also, and tomorrow I will let you depart.” So Uriah stayed in Jerusalem that day, and the next day.When David had called him, he ate and drank before him; and he made him drunk. At evening, he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but didn’t go down to his house.In the morning, David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.He wrote in the letter, saying,“ Send Uriah to the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck, and die.”When Joab kept watch on the city, he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.The men of the city went out, and fought with Joab. Some of the people fell, even of David’s servants; and Uriah the Hittite died also.Then Joab sent and told David all the things concerning the war;and he commanded the messenger, saying,“ When you have finished telling all the things concerning the war to the king,it shall be that, if the king’s wrath arise, and he asks you,‘ Why did you go so near to the city to fight? Didn’t you know that they would shoot from the wall?Who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Didn’t a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?’ then you shall say,‘ Your servant Uriah the Hittite is also dead.’”So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.The messenger said to David,“ The men prevailed against us, and came out to us into the field, and we were on them even to the entrance of the gate.The shooters shot at your servants from off the wall; and some of the king’s servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is also dead.”Then David said to the messenger,“ Tell Joab,‘ Don’t let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Make your battle stronger against the city, and overthrow it.’ Encourage him.”When Uriah’s wife heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.When the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased Yahweh.Yahweh sent Nathan to David. He came to him, and said to him,“ There were two men in one city; the one rich, and the other poor.The rich man had very many flocks and herds,but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It grew up together with him, and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup, and lay in his bosom, and was like a daughter to him.A traveler came to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to prepare for the wayfaring man who had come to him, but took the poor man’s lamb, and prepared it for the man who had come to him.”David’s anger burned hot against the man, and he said to Nathan,“ As Yahweh lives, the man who has done this deserves to die!He must restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity!”Nathan said to David,“ You are the man. This is what Yahweh, the God of Israel, says:‘ I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul.I gave you your master’s house, and your master’s wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that would have been too little, I would have added to you many more such things.Why have you despised Yahweh’s word, to do that which is evil in his sight? You have struck Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and have taken Uriah the Hittite’s wife to be your wife.’“ This is what Yahweh says:‘ Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun.For you did this secretly, but I will do this thing before all Israel, and before the sun.’”David said to Nathan,“ I have sinned against Yahweh.” Nathan said to David,“ Yahweh also has put away your sin. You will not die.
  • Psalms 106:45
    He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.
  • Ephesians 1:6-8
    to the praise of the glory of his grace, by which he freely gave us favor in the Beloved,in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
  • Psalms 4:1
    Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
  • Psalms 119:124
    Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.
  • Numbers 14:18-19
    ‘ Yahweh is slow to anger, and abundant in loving kindness, forgiving iniquity and disobedience; and he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation.’Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and just as you have forgiven this people, from Egypt even until now.”
  • Exodus 34:6-7
    Yahweh passed by before him, and proclaimed,“ Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,keeping loving kindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children’s children, on the third and on the fourth generation.”
  • Psalms 40:11
    Don’t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me.
  • Romans 5:20-21
    The law came in that the trespass might abound; but where sin abounded, grace abounded more exceedingly;that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • Ephesians 2:4-7
    But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us,even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ— by grace you have been saved—and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,that in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus;
  • Lamentations 3:32
    For though he causes grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.
  • Psalms 25:6-7
    Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
  • Psalms 5:7
    But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
  • Psalms 109:21
    But deal with me, Yahweh the Lord, for your name’s sake, because your loving kindness is good, deliver me;
  • Micah 7:18-19
    Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn’t retain his anger forever, because he delights in loving kindness.He will again have compassion on us. He will tread our iniquities under foot; and you will cast all their sins into the depths of the sea.
  • Isaiah 63:7
    I will tell of the loving kindnesses of Yahweh and the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has given to us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has given to them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.
  • Daniel 9:18
    My God, turn your ear, and hear. Open your eyes, and see our desolations, and the city which is called by your name; for we do not present our petitions before you for our righteousness, but for your great mercies’ sake.
  • Psalms 106:7
    Our fathers didn’t understand your wonders in Egypt. They didn’t remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
  • Psalms 69:13
    But as for me, my prayer is to you, Yahweh, in an acceptable time. God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.
  • Daniel 9:9
    To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him.
  • Isaiah 63:15
    Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory. Where are your zeal and your mighty acts? The yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.
  • Psalms 77:9
    Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?” Selah.
  • Psalms 145:9
    Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
  • Nehemiah 4:5
    Don’t cover their iniquity. Don’t let their sin be blotted out from before you; for they have insulted the builders.”
  • Jeremiah 18:23
    Yet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me. Don’t forgive their iniquity. Don’t blot out their sin from your sight, Let them be overthrown before you. Deal with them in the time of your anger.