-
圣经新译本
我的心满足,就像饱享了骨髓肥油;我要用欢乐的嘴唇赞美你。
-
新标点和合本
我在床上记念你,在夜更的时候思想你;我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
-
和合本2010(上帝版)
我在床上记念你,在夜更的时候思念你;我的心像吃饱了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
-
和合本2010(神版)
我在床上记念你,在夜更的时候思念你;我的心像吃饱了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
-
当代译本
我心满意足,如享盛宴,唱起欢快的歌赞美你。
-
中文标准译本
我的心就像饱尝了骨髓脂油,我的口要以欢乐的嘴唇发出赞美。
-
新標點和合本
我在牀上記念你,在夜更的時候思想你;我的心就像飽足了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
-
和合本2010(上帝版)
我在床上記念你,在夜更的時候思念你;我的心像吃飽了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
-
和合本2010(神版)
我在床上記念你,在夜更的時候思念你;我的心像吃飽了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
-
當代譯本
我心滿意足,如享盛宴,唱起歡快的歌讚美你。
-
聖經新譯本
我的心滿足,就像飽享了骨髓肥油;我要用歡樂的嘴唇讚美你。
-
呂振中譯本
我每逢在鋪蓋上懷念着你,在夜更中沉思着你,我的心總像飽足了骨髓肥油;我總以歡樂的嘴脣讚頌你;
-
中文標準譯本
我的心就像飽嘗了骨髓脂油,我的口要以歡樂的嘴唇發出讚美。
-
文理和合譯本
我魂必飽、如饜以髓與肥、我以喜樂之口讚爾兮、
-
文理委辦譯本
余心悅懌、如得肥甘滫髓、足以果腹、頌爾以口、祝爾以舌兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心快足、猶如飽飫肥甘、我之口唇、歡然頌美、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
一息苟尚存。誦主誓不輟。景慕不可言。舉手抒胸臆。
-
New International Version
I will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
-
New International Reader's Version
I will be as satisfied as if I had eaten the best food there is. I will sing praise to you with my mouth.
-
English Standard Version
My soul will be satisfied as with fat and rich food, and my mouth will praise you with joyful lips,
-
New Living Translation
You satisfy me more than the richest feast. I will praise you with songs of joy.
-
Christian Standard Bible
You satisfy me as with rich food; my mouth will praise you with joyful lips.
-
New American Standard Bible
My soul is satisfied as with fat and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.
-
New King James Version
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, And my mouth shall praise You with joyful lips.
-
American Standard Version
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
-
Holman Christian Standard Bible
You satisfy me as with rich food; my mouth will praise You with joyful lips.
-
King James Version
My soul shall be satisfied as[ with] marrow and fatness; and my mouth shall praise[ thee] with joyful lips:
-
New English Translation
As if with choice meat you satisfy my soul. My mouth joyfully praises you,
-
World English Bible
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,