主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 81:12
>>
本节经文
圣经新译本
因此,我就任凭他们心里刚硬,随着自己的计谋行事。
新标点和合本
我便任凭他们心里刚硬,随自己的计谋而行。
和合本2010(上帝版)
我就任凭他们心里顽梗,随自己的计谋而行。
和合本2010(神版)
我就任凭他们心里顽梗,随自己的计谋而行。
当代译本
因此我就任凭他们顽固不化,为所欲为。
中文标准译本
我就任凭他们心里顽固,随自己的计谋而行。
新標點和合本
我便任憑他們心裏剛硬,隨自己的計謀而行。
和合本2010(上帝版)
我就任憑他們心裏頑梗,隨自己的計謀而行。
和合本2010(神版)
我就任憑他們心裏頑梗,隨自己的計謀而行。
當代譯本
因此我就任憑他們頑固不化,為所欲為。
聖經新譯本
因此,我就任憑他們心裡剛硬,隨著自己的計謀行事。
呂振中譯本
我就任憑他們心裏頑強,去隨着他們自己的計謀行。
中文標準譯本
我就任憑他們心裡頑固,隨自己的計謀而行。
文理和合譯本
我則任其剛愎厥心、依己所謀而行兮、
文理委辦譯本
余任其桀驁、聽其縱欲兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我即任其心中剛愎、聽其隨意而行、
吳經熊文理聖詠與新經全集
詎意吾民莫我聽。義塞之裔將我棄。
New International Version
So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
New International Reader's Version
So I let them go their own stubborn way. I let them follow their own sinful plans.
English Standard Version
So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.
New Living Translation
So I let them follow their own stubborn desires, living according to their own ideas.
Christian Standard Bible
So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own plans.
New American Standard Bible
So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk by their own plans.
New King James Version
So I gave them over to their own stubborn heart, To walk in their own counsels.
American Standard Version
So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
Holman Christian Standard Bible
So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own plans.
King James Version
So I gave them up unto their own hearts’ lust:[ and] they walked in their own counsels.
New English Translation
I gave them over to their stubborn desires; they did what seemed right to them.
World English Bible
So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
交叉引用
罗马书 1:24
因此,神就任凭他们顺着心中的私欲去作污秽的事,以致羞辱自己的身体。
耶利米书 7:24
他们却没有听从,也不留心,反倒按着他们的计谋,随从自己顽梗的恶心行事,向后不向前。
使徒行传 7:42
于是神转身离开,任凭他们事奉天象,正如先知书所说:‘以色列家啊,你们在旷野四十年,岂是将祭牲和祭物献给我呢?
罗马书 1:26-27
因此,神就任凭他们放纵可耻的情欲:他们的女人把原来的性的功能,变成违反自然的功能;同样地,男人也舍弃了女人原来的性功能,彼此欲火攻心,男人与男人作出可耻的事。他们这样妄为,就在自己身上受到应该受的报应。
以赛亚书 30:1
耶和华说:“这些悖逆的儿女有祸了!他们实行计谋,却不是出于我的意思,他们结盟,却不是出于我的灵,以致罪上加罪。
使徒行传 14:16
在从前的世代里,他容忍万国各行其道,
帖撒罗尼迦后书 2:9-11
这不法的人来到,是照着撒但的行动,行各样的异能奇迹和荒诞的事,并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,因为他们不领受爱真理的心,使他们得救。因此,神就使错谬的思想运行在他们当中,让他们相信虚谎,
耶利米书 44:16-17
“你奉耶和华的名对我们所说的话,我们不听从。我们口中说过的一切话,我们一定去作,我们要向天后烧香,浇奠祭,好像我们自己和我们的列祖,以及我们的君王和领袖,在犹大的各城和耶路撒冷的街上所行的一样。那时我们吃得饱,得享福乐,不见灾祸。
约伯记 8:4
你的儿女若得罪了他,他就因他们的过犯撇弃他们。
创世记 6:3
耶和华说:“人既然是属肉体的,我的灵就不永远住在他里面,但他的日子还有一百二十年。”
出埃及记 11:9
耶和华对摩西说:“法老必不听你们的话,好使我的神迹在埃及地加增起来。”