<< Revelation 11:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    A reed like a rod was given to me. Someone said,“ Rise, and measure God’s temple, and the altar, and those who worship in it.
  • 新标点和合本
    有一根苇子赐给我,当作量度的杖;且有话说:“起来!将神的殿和祭坛,并在殿中礼拜的人都量一量。
  • 和合本2010(上帝版)
    有一根芦苇,像丈量的杖,赐给我;且有话说:“起来!将上帝的殿和祭坛,以及在殿中礼拜的人,都量一量。
  • 和合本2010(神版)
    有一根芦苇,像丈量的杖,赐给我;且有话说:“起来!将神的殿和祭坛,以及在殿中礼拜的人,都量一量。
  • 当代译本
    有一根杆子赐给我当量尺,同时有声音吩咐我说:“起来,量一量上帝的殿和祭坛,并数点在殿里敬拜的人。
  • 圣经新译本
    有一根好像量尺的芦苇赐给了我,又有话说:“你起来,把神的圣所和祭坛,以及在里面敬拜的人,都量一量、数一数。
  • 中文标准译本
    接着,我被赐予了一根仿佛量杖的芦苇。有声音对我说:“起来,量一量神的圣所和祭坛,数一数在那里敬拜的人。
  • 新標點和合本
    有一根葦子賜給我,當作量度的杖;且有話說:「起來!將神的殿和祭壇,並在殿中禮拜的人都量一量。
  • 和合本2010(上帝版)
    有一根蘆葦,像丈量的杖,賜給我;且有話說:「起來!將上帝的殿和祭壇,以及在殿中禮拜的人,都量一量。
  • 和合本2010(神版)
    有一根蘆葦,像丈量的杖,賜給我;且有話說:「起來!將神的殿和祭壇,以及在殿中禮拜的人,都量一量。
  • 當代譯本
    有一根杆子賜給我當量尺,同時有聲音吩咐我說:「起來,量一量上帝的殿和祭壇,並數點在殿裡敬拜的人。
  • 聖經新譯本
    有一根好像量尺的蘆葦賜給了我,又有話說:“你起來,把神的聖所和祭壇,以及在裡面敬拜的人,都量一量、數一數。
  • 呂振中譯本
    有一根葦子彷彿量杖給了我,又有話說:『你起來,量量上帝的殿堂和祭壇、以及其中敬拜的人。
  • 中文標準譯本
    接著,我被賜予了一根彷彿量杖的蘆葦。有聲音對我說:「起來,量一量神的聖所和祭壇,數一數在那裡敬拜的人。
  • 文理和合譯本
    有予我以葦似杖、曰、起量上帝殿與壇、及其中崇拜者、
  • 文理委辦譯本
    有授我萑葦似杖、天使曰、爾且起、度上帝殿、及祭壇、與殿中崇拜者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有授我以葦、似杖、天使立曰、起、量天主殿、及祭臺、與殿中崇拜者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    當時我受一葦似杖、聞言曰:「爾且起、以此杖測量天主聖殿及祭壇、並一計殿內崇拜者之總數;
  • New International Version
    I was given a reed like a measuring rod and was told,“ Go and measure the temple of God and the altar, with its worshipers.
  • New International Reader's Version
    I was given a long stick that looked like a measuring rod. I was told,“ Go and measure the temple of God. And measure the altar where the people are worshiping.
  • English Standard Version
    Then I was given a measuring rod like a staff, and I was told,“ Rise and measure the temple of God and the altar and those who worship there,
  • New Living Translation
    Then I was given a measuring stick, and I was told,“ Go and measure the Temple of God and the altar, and count the number of worshipers.
  • Christian Standard Bible
    Then I was given a measuring reed like a rod, with these words:“ Go and measure the temple of God and the altar, and count those who worship there.
  • New American Standard Bible
    Then there was given to me a measuring rod like a staff; and someone said,“ Get up and measure the temple of God and the altar, and those who worship in it.
  • New King James Version
    Then I was given a reed like a measuring rod. And the angel stood, saying,“ Rise and measure the temple of God, the altar, and those who worship there.
  • American Standard Version
    And there was given me a reed like unto a rod: and one said, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then I was given a measuring reed like a rod, with these words:“ Go and measure God’s sanctuary and the altar, and count those who worship there.
  • King James Version
    And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
  • New English Translation
    Then a measuring rod like a staff was given to me, and I was told,“ Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.

交叉引用

  • Revelation 21:15
    He who spoke with me had for a measure a golden reed to measure the city, its gates, and its walls.
  • Ezekiel 42:15-20
    Now when he had finished measuring the inner house, he brought me out by the way of the gate which faces toward the east, and measured it all around.He measured on the east side with the measuring reed five hundred reeds, with the measuring reed all around.He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed all around.He measured on the south side five hundred reeds with the measuring reed.He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.He measured it on the four sides. It had a wall around it, the length five hundred, and the width five hundred, to make a separation between that which was holy and that which was common.
  • Zechariah 2:1-2
    I lifted up my eyes, and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand.Then I asked,“ Where are you going?” He said to me,“ To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.”
  • Ezekiel 40:1-48
    In the twenty- fifth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth day of the month, in the fourteenth year after that the city was struck, in the same day, Yahweh’s hand was on me, and he brought me there.In the visions of God he brought me into the land of Israel, and set me down on a very high mountain, on which was something like the frame of a city to the south.He brought me there; and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.The man said to me,“ Son of man, see with your eyes, and hear with your ears, and set your heart on all that I will show you; for you have been brought here so that I may show them to you. Declare all that you see to the house of Israel.”Behold, there was a wall on the outside of the house all around, and in the man’s hand a measuring reed six cubits long, of a cubit and a hand width each. So he measured the thickness of the building, one reed; and the height, one reed.Then he came to the gate which looks toward the east, and went up its steps. He measured the threshold of the gate, one reed wide; and the other threshold, one reed wide.Every lodge was one reed long and one reed wide. Between the lodges was five cubits. The threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.He measured also the porch of the gate toward the house, one reed.Then he measured the porch of the gate, eight cubits; and its posts, two cubits; and the porch of the gate was toward the house.The lodges of the gate eastward were three on this side, and three on that side. The three of them were of one measure. The posts had one measure on this side and on that side.He measured the width of the opening of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits;and a border before the lodges, one cubit on this side, and a border, one cubit on that side; and the lodges, six cubits on this side, and six cubits on that side.He measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a width of twenty- five cubits, door against door.He also made posts, sixty cubits; and the court reached to the posts, around the gate.From the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits.There were closed windows to the lodges, and to their posts within the gate all around, and likewise to the arches. Windows were around inward. Palm trees were on each post.Then he brought me into the outer court. Behold, there were rooms and a pavement made for the court all around. Thirty rooms were on the pavement.The pavement was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates, even the lower pavement.Then he measured the width from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, both on the east and on the north.He measured the length and width of the gate of the outer court which faces toward the north.The lodges of it were three on this side and three on that side. Its posts and its arches were the same as the measure of the first gate: its length was fifty cubits, and the width twenty- five cubits.Its windows, its arches, and its palm trees were the same as the measure of the gate which faces toward the east. They went up to it by seven steps. Its arches were before them.There was a gate to the inner court facing the other gate, on the north and on the east. He measured one hundred cubits from gate to gate.He led me toward the south; and behold, there was a gate toward the south. He measured its posts and its arches according to these measurements.There were windows in it and in its arches all around, like those windows: the length was fifty cubits, and the width twenty- five cubits.There were seven steps to go up to it, and its arches were before them. It had palm trees, one on this side, and another on that side, on its posts.There was a gate to the inner court toward the south. He measured one hundred cubits from gate to gate toward the south.Then he brought me to the inner court by the south gate. He measured the south gate according to these measurements;with its lodges, its posts, and its arches, according to these measurements. There were windows in it and in its arches all around. It was fifty cubits long, and twenty- five cubits wide.There were arches all around, twenty- five cubits long, and five cubits wide.Its arches were toward the outer court. Palm trees were on its posts. The ascent to it had eight steps.He brought me into the inner court toward the east. He measured the gate according to these measurements;with its lodges, its posts, and its arches, according to these measurements. There were windows in it and in its arches all around. It was fifty cubits long, and twenty- five cubits wide.Its arches were toward the outer court. Palm trees were on its posts on this side and on that side. The ascent to it had eight steps.He brought me to the north gate, and he measured it according to these measurements;its lodges, its posts, and its arches. There were windows in it all around. The length was fifty cubits and the width twenty- five cubits.Its posts were toward the outer court. Palm trees were on its posts on this side and on that side. The ascent to it had eight steps.A room with its door was by the posts at the gates. They washed the burnt offering there.In the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, on which to kill the burnt offering, the sin offering, and the trespass offering.On the one side outside, as one goes up to the entry of the gate toward the north, were two tables; and on the other side, which belonged to the porch of the gate, were two tables.Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate: eight tables, on which they killed the sacrifices.There were four tables for the burnt offering, of cut stone, a cubit and a half long, and a cubit and a half wide, and one cubit high. They laid the instruments with which they killed the burnt offering and the sacrifice on them.The hooks, a hand width long, were fastened within all around. The meat of the offering was on the tables.Outside of the inner gate were rooms for the singers in the inner court, which was at the side of the north gate. They faced toward the south. One at the side of the east gate faced toward the north.He said to me,“ This room, which faces toward the south, is for the priests, the keepers of the duty of the house.The room which faces toward the north is for the priests, the keepers of the duty of the altar. These are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to Yahweh to minister to him.”He measured the court, one hundred cubits long, and a hundred cubits wide, square. The altar was before the house.Then he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side. The width of the gate was three cubits on this side and three cubits on that side.
  • 1 Peter 2 5
    You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
  • Ephesians 2:20-22
    being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit.
  • Isaiah 28:17
    I will make justice the measuring line, and righteousness the plumb line. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place.
  • 1 Corinthians 3 16-1 Corinthians 3 17
    Don’t you know that you are a temple of God, and that God’s Spirit lives in you?If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are.
  • 2 Corinthians 6 16
    What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said,“ I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”
  • 1 Peter 2 9
    But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light.
  • Galatians 6:14-16
    But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.As many as walk by this rule, peace and mercy be on them, and on God’s Israel.
  • Revelation 10:1-5
    I saw a mighty angel coming down out of the sky, clothed with a cloud. A rainbow was on his head. His face was like the sun, and his feet like pillars of fire.He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land.He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices.When the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying,“ Seal up the things which the seven thunders said, and don’t write them.”The angel whom I saw standing on the sea and on the land lifted up his right hand to the sky,
  • Numbers 33:18
    They traveled from Hazeroth, and encamped in Rithmah.