<< Revelation 3:2 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.
  • 新标点和合本
    你要警醒,坚固那剩下将要衰微的;因我见你的行为,在我神面前,没有一样是完全的。
  • 和合本2010(上帝版)
    你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我上帝面前没有一样是完全的。
  • 和合本2010(神版)
    你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我神面前没有一样是完全的。
  • 当代译本
    你要警醒!把所剩无几、奄奄一息的生命振作起来,因为我发现你的行为在我的上帝面前不纯全。
  • 圣经新译本
    你要警醒,把那些剩下来将要死的坚强起来;因为我见你的行为在我神面前是不完全的。
  • 中文标准译本
    你当警醒,坚固那些剩余的、快要死去的人。实际上,我看出你的行为在我的神面前是不完全的;
  • 新標點和合本
    你要警醒,堅固那剩下將要衰微的;因我見你的行為,在我神面前,沒有一樣是完全的。
  • 和合本2010(上帝版)
    你要警醒,堅固那些剩下、快要死的,因為我發現你的行為,在我上帝面前沒有一樣是完全的。
  • 和合本2010(神版)
    你要警醒,堅固那些剩下、快要死的,因為我發現你的行為,在我神面前沒有一樣是完全的。
  • 當代譯本
    你要警醒!把所剩無幾、奄奄一息的生命振作起來,因為我發現你的行為在我的上帝面前不純全。
  • 聖經新譯本
    你要警醒,把那些剩下來將要死的堅強起來;因為我見你的行為在我神面前是不完全的。
  • 呂振中譯本
    你要儆醒起來,使所剩下那些將近死去的堅固起來;因為我見你的行為在我上帝面前並不完全。
  • 中文標準譯本
    你當警醒,堅固那些剩餘的、快要死去的人。實際上,我看出你的行為在我的神面前是不完全的;
  • 文理和合譯本
    爾宜儆醒、堅定餘事、即將及於死者、蓋我未見爾之諸行、有所完全於我上帝前也、
  • 文理委辦譯本
    故當儆醒、德將衰微、宜堅守之、我觀爾所為、於上帝前未臻醇備、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當警醒、堅定將死之餘者、堅定將死之餘者或作堅定所餘將衰之德我見爾之所為、在天主前不純全、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    尚其醒寤、凡瀕於死亡者亟應予以振作。蓋爾之種種工作、在天主臺前、吾未見有圓滿者。
  • New International Version
    Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.
  • New International Reader's Version
    Wake up! Strengthen what is left, or it will die. You have not done all that my God wants you to do.
  • English Standard Version
    Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
  • New Living Translation
    Wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is almost dead. I find that your actions do not meet the requirements of my God.
  • Christian Standard Bible
    Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before my God.
  • New American Standard Bible
    Be constantly alert, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
  • New King James Version
    Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before God.
  • American Standard Version
    Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.
  • King James Version
    Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
  • New English Translation
    Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.
  • World English Bible
    Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.

交叉引用

  • 1 Peter 5 8
    Be serious! Be alert! Your adversary the Devil is prowling around like a roaring lion, looking for anyone he can devour.
  • Revelation 16:15
    “ Look, I am coming like a thief. The one who is alert and remains clothed so that he may not go around naked and people see his shame is blessed.”
  • 1 Peter 4 7
    Now the end of all things is near; therefore, be serious and disciplined for prayer.
  • 2 Timothy 4 1-2 Timothy 4 4
    I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and because of His appearing and His kingdom:Proclaim the message; persist in it whether convenient or not; rebuke, correct, and encourage with great patience and teaching.For the time will come when they will not tolerate sound doctrine, but according to their own desires, will multiply teachers for themselves because they have an itch to hear something new.They will turn away from hearing the truth and will turn aside to myths.
  • Luke 22:31-32
    “ Simon, Simon, look out! Satan has asked to sift you like wheat.But I have prayed for you that your faith may not fail. And you, when you have turned back, strengthen your brothers.”
  • Acts 20:28-31
    Be on guard for yourselves and for all the flock that the Holy Spirit has appointed you to as overseers, to shepherd the church of God, which He purchased with His own blood.I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.And men will rise up from your own number with deviant doctrines to lure the disciples into following them.Therefore be on the alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.
  • Mark 13:33-37
    Watch! Be alert! For you don’t know when the time is coming.It is like a man on a journey, who left his house, gave authority to his slaves, gave each one his work, and commanded the doorkeeper to be alert.Therefore be alert, since you don’t know when the master of the house is coming— whether in the evening or at midnight or at the crowing of the rooster or early in the morning.Otherwise, he might come suddenly and find you sleeping.And what I say to you, I say to everyone: Be alert!”
  • Isaiah 35:3
    Strengthen the weak hands, steady the shaking knees!
  • Acts 18:23
    And after spending some time there, he set out, traveling through one place after another in the Galatian territory and Phrygia, strengthening all the disciples.
  • Deuteronomy 3:28
    But commission Joshua and encourage and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit this land that you will see.’
  • 2 Chronicles 25 2
    He did what was right in the Lord’s sight but not wholeheartedly.
  • Matthew 25:13
    “ Therefore be alert, because you don’t know either the day or the hour.
  • Matthew 24:42-51
    Therefore be alert, since you don’t know what day your Lord is coming.But know this: If the homeowner had known what time the thief was coming, he would have stayed alert and not let his house be broken into.This is why you also must be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect.“ Who then is a faithful and sensible slave, whom his master has put in charge of his household, to give them food at the proper time?That slave whose master finds him working when he comes will be rewarded.I assure you: He will put him in charge of all his possessions.But if that wicked slave says in his heart,‘ My master is delayed,’and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,that slave’s master will come on a day he does not expect and at an hour he does not know.He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
  • 1 Kings 11 4
    When Solomon was old, his wives seduced him to follow other gods. He was not completely devoted to Yahweh his God, as his father David had been.
  • Daniel 5:27
    TEKEL means that you have been weighed in the balance and found deficient.
  • Revelation 2:4
    But I have this against you: You have abandoned the love you had at first.
  • Isaiah 56:10
    Israel’s watchmen are blind, all of them, they know nothing; all of them are mute dogs, they cannot bark; they dream, lie down, and love to sleep.
  • 1 Kings 15 3
    Abijam walked in all the sins his father before him had committed, and he was not completely devoted to the Lord his God as his ancestor David had been.
  • Job 16:5
    Instead, I would encourage you with my mouth, and the consolation from my lips would bring relief.
  • Ezekiel 34:8-10
    As I live”— the declaration of the Lord God—“ because My flock has become prey and food for every wild animal since they lack a shepherd, for My shepherds do not search for My flock, and because the shepherds feed themselves rather than My flock,therefore, you shepherds, hear the word of the Lord!“ This is what the Lord God says: Look, I am against the shepherds. I will demand My flock from them and prevent them from shepherding the flock. The shepherds will no longer feed themselves, for I will rescue My flock from their mouths so that they will not be food for them.
  • Job 4:4-5
    Your words have steadied the one who was stumbling and braced the knees that were buckling.But now that this has happened to you, you have become exhausted. It strikes you, and you are dismayed.
  • Ezekiel 34:16
    “ I will seek the lost, bring back the strays, bandage the injured, and strengthen the weak, but I will destroy the fat and the strong. I will shepherd them with justice.
  • Isaiah 57:12
    I will expose your righteousness, and your works— they will not profit you.
  • Matthew 6:2-4
    So whenever you give to the poor, don’t sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be applauded by people. I assure you: They’ve got their reward!But when you give to the poor, don’t let your left hand know what your right hand is doing,so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
  • Isaiah 62:6-7
    Jerusalem, I have appointed watchmen on your walls; they will never be silent, day or night. There is no rest for you, who remind the Lord.Do not give Him rest until He establishes and makes Jerusalem the praise of the earth.
  • Zechariah 11:16
    I am about to raise up a shepherd in the land who will not care for those who are going astray, and he will not seek the lost or heal the broken. He will not sustain the healthy, but he will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hooves.
  • Matthew 23:28-38
    In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.“ Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous,and you say,‘ If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have taken part with them in shedding the prophets’ blood.’You, therefore, testify against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.Fill up, then, the measure of your fathers’ sins!“ Snakes! Brood of vipers! How can you escape being condemned to hell?This is why I am sending you prophets, sages, and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues and hound from town to town.So all the righteous blood shed on the earth will be charged to you, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.I assure you: All these things will come on this generation!“ Jerusalem, Jerusalem! She who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, yet you were not willing!See, your house is left to you desolate.
  • Matthew 23:5
    They do everything to be observed by others: They enlarge their phylacteries and lengthen their tassels.