<< Revelation 3:2 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Wake up! Strengthen what is left, or it will die. You have not done all that my God wants you to do.
  • 新标点和合本
    你要警醒,坚固那剩下将要衰微的;因我见你的行为,在我神面前,没有一样是完全的。
  • 和合本2010(上帝版)
    你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我上帝面前没有一样是完全的。
  • 和合本2010(神版)
    你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我神面前没有一样是完全的。
  • 当代译本
    你要警醒!把所剩无几、奄奄一息的生命振作起来,因为我发现你的行为在我的上帝面前不纯全。
  • 圣经新译本
    你要警醒,把那些剩下来将要死的坚强起来;因为我见你的行为在我神面前是不完全的。
  • 中文标准译本
    你当警醒,坚固那些剩余的、快要死去的人。实际上,我看出你的行为在我的神面前是不完全的;
  • 新標點和合本
    你要警醒,堅固那剩下將要衰微的;因我見你的行為,在我神面前,沒有一樣是完全的。
  • 和合本2010(上帝版)
    你要警醒,堅固那些剩下、快要死的,因為我發現你的行為,在我上帝面前沒有一樣是完全的。
  • 和合本2010(神版)
    你要警醒,堅固那些剩下、快要死的,因為我發現你的行為,在我神面前沒有一樣是完全的。
  • 當代譯本
    你要警醒!把所剩無幾、奄奄一息的生命振作起來,因為我發現你的行為在我的上帝面前不純全。
  • 聖經新譯本
    你要警醒,把那些剩下來將要死的堅強起來;因為我見你的行為在我神面前是不完全的。
  • 呂振中譯本
    你要儆醒起來,使所剩下那些將近死去的堅固起來;因為我見你的行為在我上帝面前並不完全。
  • 中文標準譯本
    你當警醒,堅固那些剩餘的、快要死去的人。實際上,我看出你的行為在我的神面前是不完全的;
  • 文理和合譯本
    爾宜儆醒、堅定餘事、即將及於死者、蓋我未見爾之諸行、有所完全於我上帝前也、
  • 文理委辦譯本
    故當儆醒、德將衰微、宜堅守之、我觀爾所為、於上帝前未臻醇備、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當警醒、堅定將死之餘者、堅定將死之餘者或作堅定所餘將衰之德我見爾之所為、在天主前不純全、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    尚其醒寤、凡瀕於死亡者亟應予以振作。蓋爾之種種工作、在天主臺前、吾未見有圓滿者。
  • New International Version
    Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.
  • English Standard Version
    Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
  • New Living Translation
    Wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is almost dead. I find that your actions do not meet the requirements of my God.
  • Christian Standard Bible
    Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before my God.
  • New American Standard Bible
    Be constantly alert, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
  • New King James Version
    Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before God.
  • American Standard Version
    Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.
  • King James Version
    Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
  • New English Translation
    Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.
  • World English Bible
    Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.

交叉引用

  • 1 Peter 5 8
    Be watchful and control yourselves. Your enemy the devil is like a roaring lion. He prowls around looking for someone to swallow up.
  • Revelation 16:15
    “ Look! I am coming like a thief! Blessed is anyone who stays awake and keeps their clothes on. Then they will be ready. They will not be caught naked and so be put to shame.”
  • 1 Peter 4 7
    The end of all things is near. So be watchful and control yourselves. Then you may pray.
  • 2 Timothy 4 1-2 Timothy 4 4
    I give you a command in the sight of God and Christ Jesus. Christ will judge the living and the dead. Because he and his kingdom are coming, here is the command I give you.Preach the word. Be ready to serve God in good times and bad. Correct people’s mistakes. Warn them. Encourage them with words of hope. Be very patient as you do these things. Teach them carefully.The time will come when people won’t put up with true teaching. Instead, they will try to satisfy their own desires. They will gather a large number of teachers around them. The teachers will say what the people want to hear.The people will turn their ears away from the truth. They will turn to stories that aren’t true.
  • Luke 22:31-32
    “ Simon, Simon! Satan has asked to sift all of you disciples like wheat.But I have prayed for you, Simon. I have prayed that your faith will not fail. When you have turned back, help your brothers to be strong.”
  • Acts 20:28-31
    Keep watch over yourselves. Keep watch over all the believers. The Holy Spirit has made you leaders over them. Be shepherds of God’s church. He bought it with his own blood.I know that after I leave, wild wolves will come in among you. They won’t spare any of the sheep.Even men from your own people will rise up and twist the truth. They want to get the believers to follow them.So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning you. Night and day I warned each of you with tears.
  • Mark 13:33-37
    Keep watch! Stay awake! You do not know when that time will come.It’s like a man going away. He leaves his house and puts his servants in charge. Each one is given a task to do. He tells the one at the door to keep watch.“ So keep watch! You do not know when the owner of the house will come back. It may be in the evening or at midnight. It may be when the rooster crows or at dawn.He may come suddenly. So do not let him find you sleeping.What I say to you, I say to everyone.‘ Watch!’ ”
  • Isaiah 35:3
    Strengthen the hands of those who are weak. Help those whose knees give way.
  • Acts 18:23
    Paul spent some time in Antioch. Then he left and traveled all over Galatia and Phrygia. He gave strength to all the believers there.
  • Deuteronomy 3:28
    So appoint Joshua as the new leader. Help him to be brave. Give him hope and strength. He will take these people across the Jordan. You will see the land. But he will lead them into it to take it as their own.”
  • 2 Chronicles 25 2
    Amaziah did what was right in the eyes of the Lord. But he didn’t do it with all his heart.
  • Matthew 25:13
    “ So keep watch. You do not know the day or the hour that the groom will come.
  • Matthew 24:42-51
    “ So keep watch. You do not know on what day your Lord will come.You must understand something. Suppose the owner of the house knew what time of night the robber was coming. Then he would have kept watch. He would not have let his house be broken into.So you also must be ready. The Son of Man will come at an hour when you don’t expect him.“ Suppose a master puts one of his slaves in charge of the other slaves in his house. The slave’s job is to give them their food at the right time. The master wants a faithful and wise slave for this.It will be good for the slave if the master finds him doing his job when the master returns.What I’m about to tell you is true. The master will put that slave in charge of everything he owns.But suppose that slave is evil. Suppose he says to himself,‘ My master is staying away a long time.’Suppose he begins to beat the other slaves. And suppose he eats and drinks with those who drink too much.The master of that slave will come back on a day the slave doesn’t expect him. He will return at an hour the slave does not know.Then the master will cut him to pieces. He will send him to the place where pretenders go. There people will weep and grind their teeth.
  • 1 Kings 11 4
    As Solomon grew older, his wives turned his heart toward other gods. He didn’t follow the Lord his God with all his heart. So he wasn’t like his father David.
  • Daniel 5:27
    “ The word Tekel means that you have been weighed on scales. And you haven’t measured up to God’s standard.
  • Revelation 2:4
    ‘ But here is something I hold against you. You have turned away from the love you had at first.
  • Isaiah 56:10
    Israel’s prophets are blind. They don’t know the Lord. All of them are like watchdogs that can’t even bark. They just lie around and dream. They love to sleep.
  • 1 Kings 15 3
    Abijah committed all the sins his father had committed before him. Abijah didn’t obey the Lord his God with all his heart. He didn’t do what King David had done.
  • Job 16:5
    But what I might say would give you hope. My words of comfort would help you.
  • Ezekiel 34:8-10
    “ My flock does not have a shepherd. Many of my sheep have been stolen. They have become food for all the wild animals. My shepherds did not care for my sheep. They did not even search for them. Instead, they only took care of themselves. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.Shepherds, listen to the Lord’ s message.The Lord and King says,“ I am against the shepherds. I will hold them responsible for my flock. I will stop them from taking care of the flock. Then they will not be able to feed themselves anymore. I will save my flock from their mouths. My sheep will no longer be food for them.” ’ ”
  • Job 4:4-5
    Your words helped those who had fallen down. You made shaky knees strong.Now trouble comes to you. And you are unhappy about it. It strikes you down. And you are afraid.
  • Ezekiel 34:16
    “ I will search for the lost. I will bring back those who have wandered away. I will bandage the ones who are hurt. I will make the weak ones stronger. But I will destroy those who are fat and strong. I will take good care of my sheep. I will treat them fairly.”
  • Isaiah 57:12
    You have not done what is right or good. I will let everyone know about it. And that will not be of any benefit to you.
  • Matthew 6:2-4
    “ When you give to needy people, do not announce it by having trumpets blown. Do not be like those who only pretend to be holy. They announce what they do in the synagogues and on the streets. They want to be honored by other people. What I’m about to tell you is true. They have received their complete reward.When you give to needy people, don’t let your left hand know what your right hand is doing.Then your giving will be done secretly. Your Father will reward you, because he sees what you do secretly.
  • Isaiah 62:6-7
    Jerusalem, I have stationed guards on your walls. They must never be silent day or night. You who call out to the Lord must not give yourselves any rest.And don’t give him any rest until he makes Jerusalem secure. Don’t give him any peace until people all over the earth praise that city.
  • Zechariah 11:16
    I am going to raise up a shepherd over the land. He will not take care of those that are wounded. He will not look for the young ones. He will not heal those that are hurt. He will not feed the healthy ones. Instead, he will eat the best sheep. He will even tear their hooves off.
  • Matthew 23:28-38
    It is the same with you. On the outside you seem to be doing what is right. But on the inside you are full of what is wrong. You pretend to be what you are not.“ How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You build tombs for the prophets. You decorate the graves of the godly.And you say,‘ If we had lived in the days of those who lived before us, we wouldn’t have done what they did. We wouldn’t have helped to kill the prophets.’So you are witnesses against yourselves. You admit that you are the children of those who murdered the prophets.So go ahead and finish the sins that those who lived before you started!“ You nest of poisonous snakes! How will you escape from being sentenced to hell?So I am sending you prophets, wise people, and teachers. You will kill some of them. You will nail some to a cross. Others you will whip in your synagogues. You will chase them from town to town.So you will pay for all the godly people’s blood spilled on earth. I mean from the blood of godly Abel to the blood of Zechariah, the son of Berekiah. Zechariah was the one you murdered between the temple and the altar.What I’m about to tell you is true. All this will happen to those who are now living.“ Jerusalem! Jerusalem! You kill the prophets and throw stones in order to kill those who are sent to you. Many times I have wanted to gather your people together. I have wanted to be like a hen who gathers her chicks under her wings. And you would not let me!Look, your house is left empty.
  • Matthew 23:5
    “ Everything they do is done for others to see. On their foreheads and arms they wear little boxes that hold Scripture verses. They make the boxes very wide. And they make the tassels on their coats very long.