<< Revelation 4:10 >>

本节经文

  • King James Version
    The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,
  • 新标点和合本
    那二十四位长老就俯伏在坐宝座的面前敬拜那活到永永远远的,又把他们的冠冕放在宝座前,说:
  • 和合本2010(上帝版)
    二十四位长老就俯伏敬拜坐在宝座上活到永永远远的那一位,又把他们的冠冕放在宝座前,说:
  • 和合本2010(神版)
    二十四位长老就俯伏敬拜坐在宝座上活到永永远远的那一位,又把他们的冠冕放在宝座前,说:
  • 当代译本
    二十四位长老就俯伏在坐宝座的那位面前,敬拜那位永活者,又摘下他们头上的冠冕,放在宝座前,说:
  • 圣经新译本
    二十四位长老就俯伏在坐在宝座上那一位的面前,敬拜那活到永永远远的,又把他们的冠冕放在宝座前,说:
  • 中文标准译本
    二十四位长老就俯伏在坐宝座的那一位面前,敬拜活到永永远远的那一位,并且把自己的冠冕放在宝座前,说:
  • 新標點和合本
    那二十四位長老就俯伏在坐寶座的面前敬拜那活到永永遠遠的,又把他們的冠冕放在寶座前,說:
  • 和合本2010(上帝版)
    二十四位長老就俯伏敬拜坐在寶座上活到永永遠遠的那一位,又把他們的冠冕放在寶座前,說:
  • 和合本2010(神版)
    二十四位長老就俯伏敬拜坐在寶座上活到永永遠遠的那一位,又把他們的冠冕放在寶座前,說:
  • 當代譯本
    二十四位長老就俯伏在坐寶座的那位面前,敬拜那位永活者,又摘下他們頭上的冠冕,放在寶座前,說:
  • 聖經新譯本
    二十四位長老就俯伏在坐在寶座上那一位的面前,敬拜那活到永永遠遠的,又把他們的冠冕放在寶座前,說:
  • 呂振中譯本
    二十四位長老總俯伏在坐寶座者面前,敬拜那永遠活着、世世無窮的,總把他們的華冠丟在寶座前,說:
  • 中文標準譯本
    二十四位長老就俯伏在坐寶座的那一位面前,敬拜活到永永遠遠的那一位,並且把自己的冠冕放在寶座前,說:
  • 文理和合譯本
    時、二十四長老、必伏居於座者之前、崇拜維生世世者、且投其冕於座前、曰、
  • 文理委辦譯本
    時二十四老於永生坐位者前、俯伏以拜、脫冕於位前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    時二十四長老俯伏於坐寶座者前、崇拜永生之主、脫冕置於寶座前、曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    二十四老俯伏寶座主前、肅然朝拜永生者、而投其榮冠於座前曰:
  • New International Version
    the twenty- four elders fall down before him who sits on the throne and worship him who lives for ever and ever. They lay their crowns before the throne and say:
  • New International Reader's Version
    At the same time, the 24 elders fall down and worship the one who sits on the throne. He lives for ever and ever. They lay their crowns in front of the throne. They say,
  • English Standard Version
    the twenty-four elders fall down before him who is seated on the throne and worship him who lives forever and ever. They cast their crowns before the throne, saying,
  • New Living Translation
    the twenty four elders fall down and worship the one sitting on the throne( the one who lives forever and ever). And they lay their crowns before the throne and say,
  • Christian Standard Bible
    the twenty-four elders fall down before the one seated on the throne and worship the one who lives forever and ever. They cast their crowns before the throne and say,
  • New American Standard Bible
    the twenty four elders will fall down before Him who sits on the throne, and they will worship Him who lives forever and ever, and will cast their crowns before the throne, saying,
  • New King James Version
    the twenty-four elders fall down before Him who sits on the throne and worship Him who lives forever and ever, and cast their crowns before the throne, saying:
  • American Standard Version
    the four and twenty elders shall fall down before him that sitteth on the throne, and shall worship him that liveth for ever and ever, and shall cast their crowns before the throne, saying,
  • Holman Christian Standard Bible
    the 24 elders fall down before the One seated on the throne, worship the One who lives forever and ever, cast their crowns before the throne, and say:
  • New English Translation
    the twenty- four elders throw themselves to the ground before the one who sits on the throne and worship the one who lives forever and ever, and they offer their crowns before his throne, saying:
  • World English Bible
    the twenty- four elders fall down before him who sits on the throne, and worship him who lives forever and ever, and throw their crowns before the throne, saying,

交叉引用

  • Revelation 5:14
    And the four beasts said, Amen. And the four[ and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
  • Revelation 4:4
    And round about the throne[ were] four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.
  • Psalms 95:6
    O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
  • Revelation 5:8
    And when he had taken the book, the four beasts and four[ and] twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
  • Revelation 19:4
    And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
  • Revelation 11:16
    And the four and twenty elders, which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God,
  • 1 Chronicles 29 11-1 Chronicles 29 16
    Thine, O LORD,[ is] the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all[ that is] in the heaven and in the earth[ is thine]; thine[ is] the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.Both riches and honour[ come] of thee, and thou reignest over all; and in thine hand[ is] power and might; and in thine hand[ it is] to make great, and to give strength unto all.Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.But who[ am] I, and what[ is] my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things[ come] of thee, and of thine own have we given thee.For we[ are] strangers before thee, and sojourners, as[ were] all our fathers: our days on the earth[ are] as a shadow, and[ there is] none abiding.O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name[ cometh] of thine hand, and[ is] all thine own.
  • Revelation 7:11
    And all the angels stood round about the throne, and[ about] the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,
  • Revelation 15:4
    Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for[ thou] only[ art] holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
  • Matthew 4:9-10
    And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
  • Psalms 72:11
    Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
  • Revelation 22:8-9
    And I John saw these things, and heard[ them]. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.Then saith he unto me, See[ thou do it] not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.
  • Revelation 4:9
    And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,
  • Matthew 2:11
    And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
  • Luke 24:52
    And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
  • 1 Chronicles 29 20
    And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God. And all the congregation blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the LORD, and the king.
  • 2 Chronicles 7 3
    And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD,[ saying], For[ he is] good; for his mercy[ endureth] for ever.
  • 1 Corinthians 15 10
    But by the grace of God I am what I am: and his grace which[ was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
  • Job 1:20
    Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,
  • Psalms 115:1
    Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy,[ and] for thy truth’s sake.