<< Romans 15:14 >>

本节经文

  • New English Translation
    But I myself am fully convinced about you, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.
  • 新标点和合本
    弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此劝戒。
  • 和合本2010(上帝版)
    我的弟兄们,我本人也深信你们自己充满良善,有各种丰富的知识,也能彼此劝戒。
  • 和合本2010(神版)
    我的弟兄们,我本人也深信你们自己充满良善,有各种丰富的知识,也能彼此劝戒。
  • 当代译本
    弟兄姊妹,我知道你们充满良善,知识全备,能彼此劝导。
  • 圣经新译本
    我的弟兄们,我个人深信你们自己也满有良善,充满丰富的知识,也能够彼此劝导。
  • 中文标准译本
    我的弟兄们,至于你们,我自己同样深信:你们也满有良善,充满一切知识,又能彼此劝诫。
  • 新標點和合本
    弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。
  • 和合本2010(上帝版)
    我的弟兄們,我本人也深信你們自己充滿良善,有各種豐富的知識,也能彼此勸戒。
  • 和合本2010(神版)
    我的弟兄們,我本人也深信你們自己充滿良善,有各種豐富的知識,也能彼此勸戒。
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,我知道你們充滿良善,知識全備,能彼此勸導。
  • 聖經新譯本
    我的弟兄們,我個人深信你們自己也滿有良善,充滿豐富的知識,也能夠彼此勸導。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,我本人對你們、倒深信你們自己是滿有良善、充滿各樣知識、又能彼此勸戒的。
  • 中文標準譯本
    我的弟兄們,至於你們,我自己同樣深信:你們也滿有良善,充滿一切知識,又能彼此勸誡。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、我深信爾滿於善、充乎智、亦能相戒、
  • 文理委辦譯本
    兄弟乎、我知爾曹滿仁慈、充智慧、能相勸、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、我深知爾滿仁慈、充智慧、亦能相勸、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    兄弟乎、我固深知爾等富於道德、深於智慧、必能互相夾持規勸也。
  • New International Version
    I myself am convinced, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with knowledge and competent to instruct one another.
  • New International Reader's Version
    My brothers and sisters, I am sure that you are full of goodness. You are filled with knowledge and able to teach one another.
  • English Standard Version
    I myself am satisfied about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able to instruct one another.
  • New Living Translation
    I am fully convinced, my dear brothers and sisters, that you are full of goodness. You know these things so well you can teach each other all about them.
  • Christian Standard Bible
    My brothers and sisters, I myself am convinced about you that you also are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.
  • New American Standard Bible
    And concerning you, my brothers and sisters, I myself also am convinced that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able also to admonish one another.
  • New King James Version
    Now I myself am confident concerning you, my brethren, that you also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
  • American Standard Version
    And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
  • Holman Christian Standard Bible
    My brothers, I myself am convinced about you that you also are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.
  • King James Version
    And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
  • World English Bible
    I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.

交叉引用

  • 2 Peter 1 12
    Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.
  • 1John 2:21
  • 1 Corinthians 8 1
    With regard to food sacrificed to idols, we know that“ we all have knowledge.” Knowledge puffs up, but love builds up.
  • 1 Corinthians 8 7
    But this knowledge is not shared by all. And some, by being accustomed to idols in former times, eat this food as an idol sacrifice, and their conscience, because it is weak, is defiled.
  • 1 Corinthians 8 10
    For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be“ strengthened” to eat food offered to idols?
  • Titus 2:3-4
    Older women likewise are to exhibit behavior fitting for those who are holy, not slandering, not slaves to excessive drinking, but teaching what is good.In this way they will train the younger women to love their husbands, to love their children,
  • Jude 1:20-23
    But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit,maintain yourselves in the love of God, while anticipating the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life.And have mercy on those who waver;save others by snatching them out of the fire; have mercy on others, coupled with a fear of God, hating even the clothes stained by the flesh.
  • Colossians 1:8-10
    who also told us of your love in the Spirit.For this reason we also, from the day we heard about you, have not ceased praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,so that you may live worthily of the Lord and please him in all respects– bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,
  • Hebrews 5:12
    For though you should in fact be teachers by this time, you need someone to teach you the beginning elements of God’s utterances. You have gone back to needing milk, not solid food.
  • 2 Timothy 1 5
    I recall your sincere faith that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure is in you.
  • Hebrews 10:24-25
    And let us take thought of how to spur one another on to love and good works,not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day drawing near.
  • 1 Corinthians 12 8
    For one person is given through the Spirit the message of wisdom, and another the message of knowledge according to the same Spirit,
  • Ephesians 5:9
    for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth–
  • 2 Peter 1 5-2 Peter 1 8
    For this very reason, make every effort to add to your faith excellence, to excellence, knowledge;to knowledge, self- control; to self- control, perseverance; to perseverance, godliness;to godliness, brotherly affection; to brotherly affection, unselfish love.For if these things are really yours and are continually increasing, they will keep you from becoming ineffective and unproductive in your pursuit of knowing our Lord Jesus Christ more intimately.
  • 1 Corinthians 13 2
    And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing.
  • Hebrews 6:9
    But in your case, dear friends, even though we speak like this, we are convinced of better things relating to salvation.
  • Philippians 1:7
    For it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God’s grace together with me.
  • 1 Thessalonians 5 11
    Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.
  • 1 Thessalonians 5 14
    And we urge you, brothers and sisters, admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.
  • Philemon 1:21
    Since I was confident that you would obey, I wrote to you, because I knew that you would do even more than what I am asking you to do.
  • Philippians 1:11
    filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.
  • Colossians 3:16
    Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace in your hearts to God.
  • 1 Corinthians 1 5
    For you were made rich in every way in him, in all your speech and in every kind of knowledge–