Aa
示巴女王拜訪所羅門
代下9.1–12
1 示巴女王聽見所羅門因耶和華的名所得的名聲,就來要用難題考問所羅門
2她帶着很多的隨從來到耶路撒冷,有駱駝馱着香料、極多金子和寶石。她來到所羅門那裏,向他提出心中所有的問題。
3所羅門回答了她所有的問題,沒有一個問題太難,王不能向她解答的。
4示巴女王看見所羅門一切的智慧,和他所建造的宮殿,
5席上的食物,坐着的羣臣,侍立的僕人,他們的服裝,和他的司酒長,以及他在耶和華殿裏所獻的燔祭10.5「他在耶和華…燔祭」或譯「他上耶和華殿的臺階」。,就詫異得神不守舍。
6她對王說:「我在本國所聽到的話,論到你的事和你的智慧是真的!
7我本來不信那些話,及至我來親眼看見了,看哪,人所告訴我的還不到一半,你的智慧和你的福分超過我所聽見的傳聞。
8你的人10.8「你的人」:七十士譯本和其他古譯本是「你的后妃」。是有福的!你這些僕人常侍立在你面前、聽你智慧的話是有福的!
9耶和華—你的 神是應當稱頌的!他喜愛你,使你坐以色列的王位,因為他永遠愛以色列,所以立你作王,使你秉公行義。」
10於是,示巴女王把一百二十他連得金子、極多的香料和寶石送給所羅門王;送來的香料,從來沒有像示巴女王送給他的那麼多。
11 希蘭的船隻也從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。
12王用檀香木為耶和華的殿和王宮做欄杆,又為歌唱的人做琴瑟。以後再沒有這樣的檀香木運進來,也再沒有人見過,直到如今。
13 所羅門王除了照自己的厚意餽贈示巴女王之外,凡她所提出的一切要求,所羅門王都送給她。於是女王和她臣僕轉回,到本國去了。
所羅門的財富
代下9.13–28
14 所羅門每年所得的金子,重六百六十六他連得;
15另外還有來自商人10.15「商人」:原文直譯「商人的人」或「商人的稅金」;七十士譯本是「臣民的貢品」。和做生意的商品,以及阿拉伯諸王和各地省長的。
16所羅門王用錘出來的金子打成二百面盾牌,每面盾牌用六百舍客勒金子;
17又用錘出來的金子打成三百面小盾牌,每面小盾牌用三彌那金子。王把它們放在黎巴嫩林宮裏。
18王又製造一個大的象牙寶座,包上純金。
19寶座有六層臺階,座的後背是圓的,座位之處兩旁有扶手,靠近扶手有兩隻獅子站立。
20六層臺階上有十二隻獅子站立,分站左邊和右邊;任何國度都沒有這樣做的。
21所羅門王一切的飲器都是金的,黎巴嫩林宮裏所有的器皿都是純金的。在所羅門的日子,銀子算不了甚麼。
22王有他施船隻與希蘭的船隻一同航海,他施船隻每三年一次把金、銀、象牙、猿猴、孔雀10.22「孔雀」或譯「狒狒」。運回來。
23 所羅門王的財寶與智慧勝過地上的眾王。
24全地都求見所羅門的面,要聽 神放在他心裏的智慧。
25他們各帶貢物,就是銀器、金器、衣服、兵器、香料、馬、騾子,每年都有一定的數量。
所羅門的兵力和財力
代下1.13–17
26 所羅門聚集戰車騎兵;他有一千四百輛戰車,一萬二千名騎兵,安置在屯車城,在耶路撒冷的王那裏。
27王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如謝非拉10.27「謝非拉」是音譯,意思是「低地」。的桑樹。
28所羅門的馬是從埃及10.28「埃及」不是南方的埃及,而是美索不達米亞北方的一國;下同。科威10.28「科威」可能是「基利亞」,是北方埃及的鄰國;下同。運來的,是王的商人按着定價從科威買來的。
29埃及進口的戰車,每輛六百舍客勒銀子,馬每匹一百五十舍客勒;人眾王和亞蘭諸王的戰車和馬,也是經由他們的手出口的。