<< 歷代志上 16:12 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    其異跡、奇事、法度、猶堪追憶。
  • 新标点和合本
    他仆人以色列的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
  • 和合本2010(上帝版)
    他仆人以色列的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
  • 和合本2010(神版)
    他仆人以色列的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
  • 当代译本
    祂仆人以色列的后裔啊,祂所拣选的雅各的子孙啊,要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。
  • 圣经新译本
    他的仆人以色列的后裔啊,他所拣选的雅各的子孙啊,你们要记念他奇妙的作为、他的奇事和他口中的判语。
  • 新標點和合本
    他僕人以色列的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。
  • 和合本2010(上帝版)
    他僕人以色列的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。
  • 和合本2010(神版)
    他僕人以色列的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。
  • 當代譯本
    祂僕人以色列的後裔啊,祂所揀選的雅各的子孫啊,要記住祂所行的神蹟奇事和祂口中的判詞。
  • 聖經新譯本
    他的僕人以色列的後裔啊,他所揀選的雅各的子孫啊,你們要記念他奇妙的作為、他的奇事和他口中的判語。
  • 呂振中譯本
    他僕人以色列的後裔啊,他揀選的人、雅各的子孫哪,你們要懷念他所行的奇妙作為、他的奇事、和他口中的判語。
  • 文理和合譯本
    其僕以色列之裔、即其所選雅各子孫歟、念其所行奇事異蹟、及其口之讞兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之僕人以色列之後裔、主所選雅各之子孫、爾當追念主所行之奇事、追念主之異跡、並主口宣之判語、
  • New International Version
    Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  • New International Reader's Version
    Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.
  • English Standard Version
    Remember the wondrous works that he has done, his miracles and the judgments he uttered,
  • New Living Translation
    Remember the wonders he has performed, his miracles, and the rulings he has given,
  • Christian Standard Bible
    Remember the wondrous works he has done, his wonders, and the judgments he has pronounced,
  • New American Standard Bible
    Remember His wonderful deeds which He has done, His marvels and the judgments from His mouth,
  • New King James Version
    Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,
  • American Standard Version
    Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
  • Holman Christian Standard Bible
    Remember the wonderful works He has done, His wonders, and the judgments He has pronounced,
  • King James Version
    Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
  • New English Translation
    Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
  • World English Bible
    Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,

交叉引用

  • 詩篇 119:75
    耶和華兮、爾之法度無不義、是余所知、爾雖降災於我、乃玉我於成兮、
  • 詩篇 111:4
    所施異跡、可記憶之、耶和華矜憫為懷兮、
  • 詩篇 119:137
    耶和華兮、爾秉公義、爾之典章、維正維直兮、
  • 詩篇 119:20
    爾之典章、我盡心以眷愛之、靡日不然兮、
  • 詩篇 103:2
    吾心頌美耶和華、念其恩澤弗忘兮、
  • 詩篇 19:9
    其道至清而至久兮、其典至公而至義兮、
  • 羅馬書 11:33
    奧哉、上帝何智慧之大乎、其法不可測、其蹤不可追、
  • 歷代志上 16:8-9
    曰、當頌美耶和華籲呼其名、播揚其所行於民間。當謳歌誦詩、稱其異跡、
  • 啟示錄 19:2
    上帝鞫人、維公維正、大淫婦以淫亂誘天下、流上帝僕之血、故上帝罪之、為伸其冤、
  • 啟示錄 16:7
    我聞有聲自祭壇出曰、然、全能之主上帝、鞫人維公與正、
  • 詩篇 77:11
    耶和華兮、余稽古昔、念爾異跡、
  • 詩篇 119:13
    予口所述、惟爾典章兮、
  • 詩篇 78:43
    在埃及行奇跡、在鎖安施異能兮、