<< 帖撒罗尼迦后书 2:10 >>

本节经文

  • 当代译本
    用尽各样诡计欺骗那些将要灭亡的人,因为他们不喜欢接受那能拯救他们的真理。
  • 新标点和合本
    并且在那沉沦的人身上行各样出于不义的诡诈;因他们不领受爱真理的心,使他们得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    并且在那沉沦的人身上行各样不义的诡诈,因为他们不领受爱真理的心,好让他们得救。
  • 和合本2010(神版)
    并且在那沉沦的人身上行各样不义的诡诈,因为他们不领受爱真理的心,好让他们得救。
  • 圣经新译本
    并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,因为他们不领受爱真理的心,使他们得救。
  • 中文标准译本
    并且使用一切不义的诡计,因为他们不接受那能使他们得救的真理之爱。
  • 新標點和合本
    並且在那沉淪的人身上行各樣出於不義的詭詐;因他們不領受愛真理的心,使他們得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    並且在那沉淪的人身上行各樣不義的詭詐,因為他們不領受愛真理的心,好讓他們得救。
  • 和合本2010(神版)
    並且在那沉淪的人身上行各樣不義的詭詐,因為他們不領受愛真理的心,好讓他們得救。
  • 當代譯本
    用盡各樣詭計欺騙那些將要滅亡的人,因為他們不喜歡接受那能拯救他們的真理。
  • 聖經新譯本
    並且在那些沉淪的人身上,行各樣不義的欺詐,因為他們不領受愛真理的心,使他們得救。
  • 中文標準譯本
    並且使用一切不義的詭計,因為他們不接受那能使他們得救的真理之愛。
  • 文理和合譯本
    又以非義之諸詭譎、加於淪亡者、因其不納真理之愛、致得救焉、
  • 文理委辦譯本
    詭詐百出、自棄者為所惑、蓋彼不願受真理致得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    及種種惑眾之邪惡、在將沈淪者之中、蓋彼眾不悅真理、且不受之而得救、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    以種種邪法、熒惑自求淪喪之徒。所謂自求淪喪之徒者、即不知愛慕真理、以望得救者耳。
  • New International Version
    and all the ways that wickedness deceives those who are perishing. They perish because they refused to love the truth and so be saved.
  • New International Reader's Version
    So people who are dying will be fooled by this evil. These people are dying because they refuse to love the truth. The truth would save them.
  • English Standard Version
    and with all wicked deception for those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved.
  • New Living Translation
    He will use every kind of evil deception to fool those on their way to destruction, because they refuse to love and accept the truth that would save them.
  • Christian Standard Bible
    and with every wicked deception among those who are perishing. They perish because they did not accept the love of the truth and so be saved.
  • New American Standard Bible
    and with all the deception of wickedness for those who perish, because they did not accept the love of the truth so as to be saved.
  • New King James Version
    and with all unrighteous deception among those who perish, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
  • American Standard Version
    and with all deceit of unrighteousness for them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
  • Holman Christian Standard Bible
    and with every unrighteous deception among those who are perishing. They perish because they did not accept the love of the truth in order to be saved.
  • King James Version
    And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
  • New English Translation
    and with every kind of evil deception directed against those who are perishing, because they found no place in their hearts for the truth so as to be saved.
  • World English Bible
    and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn’t receive the love of the truth, that they might be saved.

交叉引用

  • 箴言 1:7
    知识始于敬畏耶和华,愚人轻视智慧和教诲。
  • 哥林多前书 1:18
    因为十字架之道在将要灭亡的人看来是愚昧的,但对我们这些得救的人来说却是上帝的大能,
  • 哥林多后书 4:2-3
    我们弃绝了见不得人的可耻行为,不用狡诈的手段,不曲解上帝的道,而是把真理讲解明白,好让大家的良心在上帝面前为我们作证。然而,即使我们所传的福音被遮蔽,也是在那些灭亡的人当中被遮蔽。
  • 哥林多前书 16:22
    如果有人不爱主,这人可咒可诅!主啊,我愿你来!
  • 彼得后书 2:12
    但他们好像没有理性,生下来就是预备让人捉去宰杀的牲畜,连自己不懂的事也随口毁谤。他们在毁坏别人的时候,自己也必灭亡。
  • 约翰福音 8:45-47
    所以,我讲真理的时候,你们不信我。你们谁能指证我有罪呢?我既然把真理告诉了你们,你们为什么还不信我呢?出于上帝的人听上帝的话,你们不听上帝的话,因为你们不是出于上帝。”
  • 罗马书 16:18
    他们并不是在事奉我们的主基督,只是为了满足自己的欲望,用花言巧语欺骗单纯善良的人。
  • 哥林多后书 11:15
    它的爪牙若冒充公义的仆人,又何足为奇呢?他们最终必得到应得的报应。
  • 罗马书 2:7-8
    凡是恒心行善、寻求荣耀、尊贵和永恒福分的人,祂要把永生赐给他们;至于那些自私自利、违背真理、行为不义的人,祂的烈怒和怒气要降在他们身上。
  • 提摩太前书 2:4
    因为祂愿全人类都得救,明白真理。
  • 罗马书 6:17
    感谢上帝!你们从前虽然做过罪的奴隶,现在却衷心服从了所传给你们的教导,
  • 约翰福音 3:17
    上帝差祂的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要借着祂的儿子拯救世人。
  • 箴言 8:17
    爱我的,我也爱他;恳切寻求我的,必能寻见。
  • 箴言 2:1-6
    孩子啊,你若接受我的教诲,珍爱我的诫命,侧耳聆听智慧,倾心渴慕悟性;你若呼求洞见,竭力追求悟性,寻它如寻银子,找它如找宝藏,你就会懂得敬畏耶和华,认识上帝。因为耶和华赐人智慧,知识和悟性出自祂的口。
  • 箴言 4:5-6
    你要寻求智慧和悟性,不要忘记或违背我的吩咐。不可离弃智慧,智慧必护佑你;你要热爱智慧,智慧必看顾你。
  • 哥林多后书 2:15
    不论是在得救的人当中还是在灭亡的人当中,对上帝来说,我们都是基督的馨香之气。
  • 罗马书 10:1
    弟兄姊妹,我心里切望并向上帝祈求的,就是以色列人能够得救。
  • 约翰福音 5:34
    其实我并不需要人的见证,我之所以提起这些事是为了使你们得救。
  • 马太福音 13:11
    耶稣回答说:“天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。
  • 哥林多后书 11:13
    其实这些人是假使徒,为人诡诈,冒充基督的使徒。
  • 帖撒罗尼迦前书 2:16
    阻止我们传福音给外族人,唯恐他们得救。这些人恶贯满盈,上帝的烈怒终于临到了他们头上。
  • 哥林多后书 2:17
    我们并不像许多人为了谋利而出卖上帝的道。我们是上帝差遣的,在上帝面前靠着基督诚诚实实地讲道。
  • 约翰福音 3:19-21
    光来到世上,世人因为自己的行为邪恶而不爱光,反爱黑暗,这就是他们被定罪的原因。作恶的人恨光,不肯接近光,恐怕他们的罪行暴露出来。但遵行真理的人喜欢接近光,好显明他所做的是靠上帝做的。”
  • 以弗所书 4:14
    这样,我们就不再像小孩子,被各种异端邪说之风吹得飘来飘去,被人的阴谋诡计欺骗,随波逐流。
  • 希伯来书 3:13
    趁着还有今日,要天天互相劝勉,免得有人被罪迷惑,心里变得刚硬。
  • 彼得后书 2:18
    他们口出狂言,空话连篇,以肉体的邪情私欲为饵,诱惑那些刚刚摆脱了荒谬生活的人。
  • 雅各书 1:16-18
    我亲爱的弟兄姊妹,不要上当受骗。一切良善的施予和完美的恩赐都是从天上,从众光之父那里来的。祂不像转动的影子变幻无常。祂按照自己的旨意,借着真道重生了我们,使我们在祂所造的万物之中好像初熟的果实。