<< Ephesians 1:11 >>

本节经文

  • King James Version
    In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
  • 新标点和合本
    我们也在他里面得了基业;这原是那位随己意行作万事的,照着他旨意所预定的,
  • 和合本2010(上帝版)
    我们也在他里面得了基业;这原是那位随己意行万事的上帝照着自己的旨意所预定的,
  • 和合本2010(神版)
    我们也在他里面得了基业;这原是那位随己意行万事的神照着自己的旨意所预定的,
  • 当代译本
    我们也在基督里被拣选成为祂的子民。这都是按自己旨意行万事的上帝预先定下的计划,
  • 圣经新译本
    那凭着自己旨意所计划而行万事的,按着他预先所安排的,预定我们在基督里得基业(“得基业”或译:“成为神的产业”),
  • 中文标准译本
    在基督里,我们也得了继业,是照着那一位的心意而预先定下的,他按着自己旨意的计划来运作万事,
  • 新標點和合本
    我們也在他裏面得了基業;這原是那位隨己意行、做萬事的,照着他旨意所預定的,
  • 和合本2010(上帝版)
    我們也在他裏面得了基業;這原是那位隨己意行萬事的上帝照着自己的旨意所預定的,
  • 和合本2010(神版)
    我們也在他裏面得了基業;這原是那位隨己意行萬事的神照着自己的旨意所預定的,
  • 當代譯本
    我們也在基督裡被揀選成為祂的子民。這都是按自己旨意行萬事的上帝預先定下的計劃,
  • 聖經新譯本
    那憑著自己旨意所計劃而行萬事的,按著他預先所安排的,預定我們在基督裡得基業(“得基業”或譯:“成為神的產業”),
  • 呂振中譯本
    在基督裏、照那按自己旨意之計畫運行萬事者的定旨所豫定的、我們也被分派、做成了上帝的業分,
  • 中文標準譯本
    在基督裡,我們也得了繼業,是照著那一位的心意而預先定下的,他按著自己旨意的計劃來運作萬事,
  • 文理和合譯本
    我儕於彼亦得為業、乃依己旨行萬事者所預定、
  • 文理委辦譯本
    惟隨意行萬事者、預定我、因基督、得嗣業、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟隨己意行萬事之主、循其旨預定我儕因基督而得嗣業、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋吾人之得因基督而倖成天主之眾嗣者、實由淵然深識、匠心獨運之天主所預定
  • New International Version
    In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will,
  • New International Reader's Version
    We were also chosen to belong to him. God decided to choose us long ago in keeping with his plan. He works out everything to fit his plan and purpose.
  • English Standard Version
    In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,
  • New Living Translation
    Furthermore, because we are united with Christ, we have received an inheritance from God, for he chose us in advance, and he makes everything work out according to his plan.
  • Christian Standard Bible
    In him we have also received an inheritance, because we were predestined according to the plan of the one who works out everything in agreement with the purpose of his will,
  • New American Standard Bible
    In Him we also have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of Him who works all things in accordance with the plan of His will,
  • New King James Version
    In Him also we have obtained an inheritance, being predestined according to the purpose of Him who works all things according to the counsel of His will,
  • American Standard Version
    in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will;
  • Holman Christian Standard Bible
    We have also received an inheritance in Him, predestined according to the purpose of the One who works out everything in agreement with the decision of His will,
  • New English Translation
    In Christ we too have been claimed as God’s own possession, since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will
  • World English Bible
    We were also assigned an inheritance in him, having been foreordained according to the purpose of him who does all things after the counsel of his will,

交叉引用

  • Romans 8:28
    And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to[ his] purpose.
  • 1 Peter 1 4
    To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
  • Ephesians 1:14
    Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
  • Ephesians 3:11
    According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
  • Hebrews 6:17
    Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed[ it] by an oath:
  • Isaiah 46:10-11
    Declaring the end from the beginning, and from ancient times[ the things] that are not[ yet] done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken[ it], I will also bring it to pass; I have purposed[ it], I will also do it.
  • Ephesians 1:5
    Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
  • Galatians 3:18
    For if the inheritance[ be] of the law,[ it is] no more of promise: but God gave[ it] to Abraham by promise.
  • Psalms 37:18
    The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
  • Acts 26:18
    To open their eyes,[ and] to turn[ them] from darkness to light, and[ from] the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
  • Romans 8:17
    And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with[ him], that we may be also glorified together.
  • Acts 20:27
    For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
  • Acts 2:23
    Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
  • Acts 4:28
    For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
  • Titus 3:7
    That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
  • Colossians 1:12
    Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
  • Isaiah 40:13-14
    Who hath directed the Spirit of the LORD, or[ being] his counsellor hath taught him?With whom took he counsel, and[ who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
  • Romans 11:34
    For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?
  • Isaiah 28:29
    This also cometh forth from the LORD of hosts,[ which] is wonderful in counsel,[ and] excellent in working.
  • 1 Peter 3 9
    Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
  • Acts 20:32
    And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
  • Deuteronomy 4:20
    But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace,[ even] out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as[ ye are] this day.
  • Jeremiah 32:19
    Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes[ are] open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
  • Jeremiah 23:18
    For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard[ it]?
  • Colossians 3:24
    Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
  • Ephesians 1:8
    Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
  • Isaiah 5:19
    That say, Let him make speed,[ and] hasten his work, that we may see[ it]: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know[ it]!
  • Proverbs 8:14
    Counsel[ is] mine, and sound wisdom: I[ am] understanding; I have strength.
  • James 2:5
    Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
  • Zechariah 6:13
    Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
  • Job 12:13
    With him[ is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.