<< Isaiah 64:3 >>

本节经文

  • New English Translation
    When you performed awesome deeds that took us by surprise, you came down, and the mountains trembled before you.
  • 新标点和合本
    你曾行我们不能逆料可畏的事。那时你降临,山岭在你面前震动。
  • 和合本2010(上帝版)
    你曾做我们不能逆料可畏的事;那时你降临,山岭在你面前震动。
  • 和合本2010(神版)
    你曾做我们不能逆料可畏的事;那时你降临,山岭在你面前震动。
  • 当代译本
    你曾降临,行超乎我们预料的可畏之事,那时群山在你面前战抖。
  • 圣经新译本
    你行了可畏的事,是我们料想不到的,那时你降临,群山都在你面前震动。
  • 中文标准译本
    你行了可畏之事,是我们没有预料的;那时你就降临,群山在你面前震动。
  • 新標點和合本
    你曾行我們不能逆料可畏的事。那時你降臨,山嶺在你面前震動。
  • 和合本2010(上帝版)
    你曾做我們不能逆料可畏的事;那時你降臨,山嶺在你面前震動。
  • 和合本2010(神版)
    你曾做我們不能逆料可畏的事;那時你降臨,山嶺在你面前震動。
  • 當代譯本
    你曾降臨,行超乎我們預料的可畏之事,那時群山在你面前戰抖。
  • 聖經新譯本
    你行了可畏的事,是我們料想不到的,那時你降臨,群山都在你面前震動。
  • 呂振中譯本
    你行了可畏懼的事、乃我們所不能逆料的,那時你下來,諸山在你面前震撼着。
  • 中文標準譯本
    你行了可畏之事,是我們沒有預料的;那時你就降臨,群山在你面前震動。
  • 文理和合譯本
    昔爾行可畏之事、出我意外、其時臨格自天、山嶽震動於爾前、
  • 文理委辦譯本
    昔爾行異跡、出我望外、臨格自天、山岡震動。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔主行可畏之事、出我望外、降臨自天、山嶽震動於主前、
  • New International Version
    For when you did awesome things that we did not expect, you came down, and the mountains trembled before you.
  • New International Reader's Version
    Long ago you did some wonderful things we didn’t expect. You came down, and the mountains trembled when you showed your power.
  • English Standard Version
    When you did awesome things that we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
  • New Living Translation
    When you came down long ago, you did awesome deeds beyond our highest expectations. And oh, how the mountains quaked!
  • Christian Standard Bible
    When you did awesome works that we did not expect, you came down, and the mountains quaked at your presence.
  • New American Standard Bible
    When You did awesome things which we did not expect, You came down, the mountains quaked at Your presence.
  • New King James Version
    When You did awesome things for which we did not look, You came down, The mountains shook at Your presence.
  • American Standard Version
    When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
  • Holman Christian Standard Bible
    When You did awesome works that we did not expect, You came down, and the mountains quaked at Your presence.
  • King James Version
    When thou didst terrible things[ which] we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
  • World English Bible
    When you did awesome things which we didn’t look for, you came down, and the mountains quaked at your presence.

交叉引用

  • Psalms 66:3
    Say to God:“ How awesome are your deeds! Because of your great power your enemies cower in fear before you.
  • Psalms 106:22
    amazing feats in the land of Ham, mighty acts by the Red Sea.
  • Habakkuk 3:3
    God comes from Teman, the sovereign one from Mount Paran. Selah. His splendor covers the skies, his glory fills the earth.
  • Psalms 66:5
    Come and witness God’s exploits! His acts on behalf of people are awesome!
  • Psalms 68:8
    the earth shakes, yes, the heavens pour down rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
  • Habakkuk 3:6
    He takes his battle position and shakes the earth; with a mere look he frightens the nations. The ancient mountains disintegrate; the primeval hills are flattened. He travels on the ancient roads.
  • Deuteronomy 10:21
    He is the one you should praise; he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.
  • Judges 5:4-5
    O LORD, when you departed from Seir, when you marched from Edom’s plains, the earth shook, the heavens poured down, the clouds poured down rain.The mountains trembled before the LORD, the God of Sinai; before the LORD God of Israel.
  • Isaiah 64:1
    If only you would tear apart the sky and come down! The mountains would tremble before you!
  • Deuteronomy 4:34
    Or has God ever before tried to deliver a nation from the middle of another nation, accompanied by judgments, signs, wonders, war, strength, power, and other very terrifying things like the LORD your God did for you in Egypt before your very eyes?
  • Psalms 105:27-36
    They executed his miraculous signs among them, and his amazing deeds in the land of Ham.He made it dark; they did not disobey his orders.He turned their water into blood, and killed their fish.Their land was overrun by frogs, which even got into the rooms of their kings.He ordered flies to come; gnats invaded their whole territory.He sent hail along with the rain; there was lightning in their land.He destroyed their vines and fig trees, and broke the trees throughout their territory.He ordered locusts to come, innumerable grasshoppers.They ate all the vegetation in their land, and devoured the crops of their fields.He struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of their reproductive power.
  • Psalms 65:5-6
    You answer our prayers by performing awesome acts of deliverance, O God, our savior. All the ends of the earth trust in you, as well as those living across the wide seas.You created the mountains by your power, and demonstrated your strength.
  • 2 Samuel 7 23
    Who is like your people, Israel, a unique nation on the earth? Their God went to claim a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods.
  • Exodus 34:10
    He said,“ See, I am going to make a covenant before all your people. I will do wonders such as have not been done in all the earth, nor in any nation. All the people among whom you live will see the work of the LORD, for it is a fearful thing that I am doing with you.
  • Psalms 76:12
    He humbles princes; the kings of the earth regard him as awesome.