<< 馬太福音 13:23 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    那撒在好土裡的,就是人聽了道,又明白了,結出果實來,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。”
  • 新标点和合本
    撒在好地上的,就是人听道明白了,后来结实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    撒在好土里的,就是人听了道,明白了,后来结了果实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。”
  • 和合本2010(神版)
    撒在好土里的,就是人听了道,明白了,后来结了果实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。”
  • 当代译本
    种子落在沃土里,是指人听了道,并明白了道,就结出果实来,有的多达一百倍,有的六十倍,有的三十倍。”
  • 圣经新译本
    那撒在好土里的,就是人听了道,又明白了,结出果实来,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。”
  • 中文标准译本
    那被撒上种子的‘好土壤’是这样的人:他听了这话语,就领悟了,必然结出果实来,结出的有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。”
  • 新標點和合本
    撒在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    撒在好土裏的,就是人聽了道,明白了,後來結了果實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」
  • 和合本2010(神版)
    撒在好土裏的,就是人聽了道,明白了,後來結了果實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」
  • 當代譯本
    種子落在沃土裡,是指人聽了道,並明白了道,就結出果實來,有的多達一百倍,有的六十倍,有的三十倍。」
  • 呂振中譯本
    但那撒在好土上的,是人聽了道就領悟;他總是結實:有的結了一百倍,有的六十倍,有的三十倍。』
  • 中文標準譯本
    那被撒上種子的『好土壤』是這樣的人:他聽了這話語,就領悟了,必然結出果實來,結出的有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。」
  • 文理和合譯本
    播於沃壤者、乃人聽道而悟、結實、或百倍、或六十倍、或三十倍、○
  • 文理委辦譯本
    播於沃壤者、猶人聽道而悟、結實或百倍、或六十倍、或三十倍、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    播於沃壤者、指人聽道而悟、其結實或百倍、或六十倍、或三十倍、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    惟播於佳壤者、乃聞道而悟、誠篤結實、所獲或百倍、或六十倍、或三十倍。』
  • New International Version
    But the seed falling on good soil refers to someone who hears the word and understands it. This is the one who produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown.”
  • New International Reader's Version
    But the seed that fell on good soil is like those who hear the message and understand it. They produce a crop 100, 60 or 30 times more than the farmer planted.”
  • English Standard Version
    As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty.”
  • New Living Translation
    The seed that fell on good soil represents those who truly hear and understand God’s word and produce a harvest of thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted!”
  • Christian Standard Bible
    But the one sown on the good ground— this is one who hears and understands the word, who does produce fruit and yields: some a hundred, some sixty, some thirty times what was sown.”
  • New American Standard Bible
    But the one sown with seed on the good soil, this is the one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and produces, some a hundred, some sixty, and some thirty times as much.”
  • New King James Version
    But he who received seed on the good ground is he who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and produces: some a hundredfold, some sixty, some thirty.”
  • American Standard Version
    And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the one sown on the good ground— this is one who hears and understands the word, who does bear fruit and yields: some 100, some 60, some 30 times what was sown.”
  • King James Version
    But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth[ it]; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
  • New English Translation
    But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.”
  • World English Bible
    What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most certainly bears fruit, and produces, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.”

交叉引用

  • 馬太福音 12:33
    “你們種好樹就結好果子,種壞樹就結壞果子;憑著果子就能認出樹來。
  • 馬太福音 13:8
    有的落在好土裡,結出果實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。
  • 歌羅西書 1:6
    這福音傳到你們那裡,也傳到全世界;你們聽了福音,因著真理確實認識了神的恩典之後,這福音就在你們中間不斷地結果和增長,在全世界也是一樣。
  • 腓立比書 1:11
    靠著耶穌基督結滿了公義的果子,使神得著榮耀和讚美。
  • 路加福音 13:9
    以後結果子就罷,不然,再把它砍了。’”
  • 詩篇 92:13-15
    他們栽在耶和華的殿中,在我們神的院子裡繁茂生長。他們年老的時候仍要結果子,經常保持茂盛青翠,好顯明耶和華是正直的;他是我的磐石,在他裡面沒有不義。
  • 約翰福音 15:16
    不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,就是結常存的果子,使你們奉我的名,無論向父求甚麼,他必定賜給你們。
  • 約翰福音 15:1-8
    “我是真葡萄樹,我父是培植的人。所有屬我而不結果子的枝子,他就剪去;所有結果子的,他就修剪乾淨,讓它結更多的果子。現在你們因著我對你們所講的道,已經乾淨了。你們要住在我裡面,我也就住在你們裡面。枝子若不連在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不住在我裡面,也是這樣。我是葡萄樹,你們是枝子。住在我裡面的,我也住在他裡面,他就結出很多果子;因為離開了我,你們就不能作甚麼。人若不住在我裡面,就像枝子丟在外面枯乾了,人把它們拾起來,丟在火裡燒掉了。你們若住在我裡面,我的話也留在你們裡面;無論你們想要甚麼,祈求,就給你們成就。這樣,你們結出很多果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了。
  • 加拉太書 5:22-23
    但聖靈的果子是仁愛、喜樂、平安、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制;這樣的事,是沒有律法禁止的。
  • 哥林多後書 8:1-2
    弟兄們,我現在把神賜給馬其頓眾教會的恩典告訴你們:他們在患難中受到極大的考驗的時候,他們滿溢的喜樂和極度的貧乏,匯流出豐厚的慷慨來。
  • 詩篇 1:1-3
    有福的人:不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐好譏笑的人的座位。他喜愛的是耶和華的律法,他晝夜默誦的也是耶和華的律法。他像一棵樹,栽在溪水旁,按時結果子,葉子總不枯乾;他所作的一切,盡都順利。
  • 帖撒羅尼迦前書 4:1
    此外,弟兄們,我們在主耶穌裡求你們,勸你們,你們既然接受了我們的教訓,知道應該怎樣行事為人,並且怎樣討神喜悅,就要照你們現在所行的更進一步。
  • 約翰福音 8:47
    出於神的,就聽神的話;你們不聽,因為你們不是出於神的。”
  • 使徒行傳 16:14
    有一位敬畏神的婦女,名叫呂底亞,是推雅推拉城賣紫色布的商人,她一直在聽,主開啟她的心,使她留心聽保羅所講的。
  • 約翰福音 1:11-13
    他到自己的地方來,自己的人卻不接受他。凡接受他的,就是信他名的人,他就賜給他們權利,成為神的兒女。他們不是從血統生的,不是從肉身的意思生的,也不是從人意生的,而是從神生的。
  • 彼得後書 3:18
    你們卻要在我們的主、救主耶穌基督的恩典和知識上長進。願榮耀歸給他,從現在直到永遠。阿們。
  • 腓立比書 4:17
    我並不求禮物,只求你們的果子不斷增加,歸在你們的帳上。
  • 歌羅西書 1:10
    使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅;在一切善事上多結果子,更加認識神;
  • 希伯來書 8:10
    主說:‘因為在那些日子以後,我要與以色列家所立的約是這樣:我要把我的律法放在他們的心思裡面,寫在他們的心上。我要作他們的神,他們要作我的子民。
  • 希伯來書 4:2
    因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣,只是他們所聽見的道,對他們沒有益處,因為他們沒有用信心與所聽見的打成一片(“沒有用信心與所聽見的打成一片”,有古卷作“沒有用信心與聽從這道的人打成一片”)。
  • 彼得前書 2:1-2
    所以要除去一切惡毒、一切詭詐、虛偽、嫉妒和一切毀謗的話,像初生嬰孩愛慕那純淨的靈奶,好叫你們靠它長大,進入救恩;
  • 希伯來書 13:15-16
    所以,我們要藉著耶穌,常常把頌讚的祭品獻給神,這就是承認他的名的人嘴唇的果子。你們也不要忘記行善和捐輸,這樣的祭是神所喜悅的。
  • 希伯來書 6:7
    這就像一塊地,吸收了常常下在它上面的雨水,如果長出對種植的人有用的菜蔬,就從神那裡得福。
  • 使徒行傳 17:11
    這裡的人,比帖撒羅尼迦人開明,熱切接受主的道,天天考查聖經,要知道所聽的是否與聖經相符。
  • 約翰福音 17:7-8
    現在他們知道,你所給我的,無論是甚麼,都是從你那裡來的;因為你賜給我的話,我已經給了他們,他們也領受了,又確實知道我是從你那裡來的,並且信你差了我來。
  • 箴言 1:5-6
    使智慧人聽了,可以增長學問,使聰明人聽了,可以獲得智謀;使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和他們的隱語。
  • 帖撒羅尼迦後書 2:13-14
    主所愛的弟兄們,我們應該常常為你們感謝神,因為他從起初就揀選了你們,藉著聖靈成聖的工作,和你們對真道的信心,使你們可以得救。因此,神藉著我們所傳的福音呼召你們,使你們得著我們主耶穌基督的榮耀。
  • 帖撒羅尼迦後書 2:10
    並且在那些沉淪的人身上,行各樣不義的欺詐,因為他們不領受愛真理的心,使他們得救。
  • 路加福音 6:43-44
    “因為好樹不能結壞果子,壞樹不能結好果子。憑著果子就可以認出樹來。人不能從荊棘上採無花果,也不能從蒺藜裡摘葡萄。
  • 約翰一書 5:20
    我們知道神的兒子已經來了,並且賜給我們悟性,使我們能認識那位真實者。我們也在那位真實者裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這一位就是真神,也是永遠的生命。
  • 彼得後書 1:5-8
    正因這緣故,你們要多多努力:有了信心,又要增添美德;有了美德,又要增添知識;有了知識,又要增添節制;有了節制,又要增添忍耐;有了忍耐,又要增添敬虔;有了敬虔,又要增添弟兄的愛;有了弟兄的愛,還要增添神聖的愛。因為你們有了這幾樣,並且繼續增長,就必叫你們在確實認識我們的主耶穌基督上,不至於閒懶不結果子。
  • 馬太福音 3:10
    現在斧頭已經放在樹根上,所有不結好果子的樹,就砍下來,丟在火裡。
  • 雅各書 1:21-22
    所以你們應當擺脫一切污穢和所有的邪惡,以溫柔的心領受神栽種的道;這道能救你們的靈魂。你們應該作行道的人,不要單作聽道的人,自己欺騙自己;
  • 路加福音 8:15
    但那落在好土裡的,就是人用誠實良善的心來聽,把道持守住,忍耐著結出果實。
  • 以西結書 18:31
    你們要把你們所犯的一切罪過棄掉,為自己造一個新的心和新的靈。以色列家啊,你們為甚麼要滅亡呢?
  • 以西結書 36:26
    “‘我必把新心賜給你們,把新靈放在你們裡面;我必從你們的肉體中除去石心,把肉心賜給你們。
  • 約翰福音 10:26-27
    只是你們不信,因為你們不是我的羊。我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟隨我。
  • 馬太福音 3:8
    應當結出果子來,與悔改的心相稱。
  • 箴言 2:2-6
    留心聽智慧,致力求聰明;如果你為求哲理而呼喊,為求聰明而揚聲;如果你尋找它如同尋找銀子,搜尋它好像搜尋寶藏;你就明白怎樣敬畏耶和華,並且獲得對神的認識。因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都出自他的口。
  • 馬可福音 4:20
    那撒在好土裡的,就是人聽了道,接受了,並且結出果實,有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”
  • 哥林多後書 9:10
    但那賜種子給撒種的,又賜食物給人吃的神,必定把種子加倍地供給你們,也必增添你們的義果。
  • 馬可福音 10:15
    我實在告訴你們,凡是不像小孩子一樣接受神的國的,絕對不能進去。”