10月28日 种间树屋
叶应霖

经文:可四30~32结十七22~24结卅一6

30 耶稣又说:「我们可用什么来比拟上帝的国呢?可用什么比喻来说明呢?31 它像一粒芥菜种,种在地里的时候,虽比地上所有的种子都小,32 但种下去以后,它长起来,比各样的菜都大,又长出大枝,以致天上的飞鸟可以在它的荫下筑巢。」

22 主耶和华如此说:「我要从香柏树高高的树梢摘取并栽上,从顶端的嫩枝中折下一嫩枝,栽于极高的山上, 23 栽在以色列高处的山上。它就生枝、结果,成为高大的香柏树,各类飞禽中的鸟都来宿在其下,宿在枝子的荫下。24 田野的树木因此就知道是我─耶和华使高树矮小,使矮树高大,使绿树枯干,使枯树发旺。我─耶和华说了这话,就必成就。」 (结十七22~24

6 空中所有的飞鸟在枝子上搭窝,野地所有的走兽在枝条下生子,所有的大国也在它的荫下居住。(结卅一6

芥菜种的种子虽然并非巴勒斯坦一带中最细小的种子,但其细小(大小约一毫米,重量一毫克)仍然为人所公认。一棵长成的芥菜往往可高达三至四米高,其树枝可以粗至十厘米。由极细小的种子发展至到比最高的人还要高几个头的对比,正好类比或比拟上帝国的发展。就如上帝的国是藉耶稣于加利利的小故事开始,芥菜的开始亦毫不起眼。事实上,就以第一世纪初期教会的处境为例,当时「显眼」的国度,其实是罗马帝国,不是基督国度。上帝的国当然不限于想象的层次,但上帝的国却从来不受限于建筑物的大小,或后期基督国教的设立。

这种上帝的国,在这明喻(simile)中奇怪地以「大枝」(原文是κλάδους μεγάλους)出现,类似的翻译(如NASB的翻译:"large branches" )也见于英文译本中。其实芥菜作为一种灌木(shrub),长得比其他园里的蔬菜高一点,并非什么「超自然」的事。然而,当马可以「大枝」去形容芥菜的枝条时,却明显是用了树木(tree)的树干分支,「移植」到不高于四米的灌木身上。否则,天上的飞鸟又怎可能在它的荫下筑巢呢?

这不单是一个夸张的手法,更是一个旧约引用的手法。从以西结书的经文可见,以色列人一直有一个愿景,就是列国外邦就如飞鸟一样,都要来到以色列树的荫下居住,找到安身之处。耶稣宣扬的上帝国度,正是在这愿景下成就。一毫米一毫克的种子,竟然发展成为了列国外邦的家。这是多么的令人震撼的应许。

思想:

  1. 你已经住在这树的荫下吗?你觉得这家怎么样?平安吗?

  2. 你播下的每粒种子,原来都可以转化成为别人于上帝的国里的「鸟巢大屋」。这想法会否能增强你的传福音动机?为什么?