Aa
Le jour de la fin arrive
1L’Eternel m’adressa la parole et me dit :
2O toi, fils d’homme, ╵voici ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel,
au pays d’Israël : ╵La fin est arrivée !
Aux quatre extrémités ╵du pays, c’est la fin !
3Oui, maintenant, ╵c’en est fini de toi,
car je vais déchaîner ╵contre toi ma colère
et je vais te juger ╵pour ta conduite :
je te ferai payer ╵toutes tes abominations.
4Je n’aurai pas pour toi ╵un regard de pitié,
je serai sans merci,
je te rétribuerai ╵pour ta conduite,
et, de tes abominations, ╵tu resteras coupable ;
et vous reconnaîtrez ╵que je suis l’Eternel.

5Voici ce que vous dit ╵le Seigneur, l’Eternel :
Un malheur, oui un malheur sans pareil
va survenir !
6La fin arrive. ╵C’est vrai, elle arrive la fin,
c’en est fini de toi,
la voilà qui arrive.
7La ruine vient pour toi, ╵habitant du pays !
Oui, le moment arrive,
le jour est proche7.7 Voir 13.5 ; 22.21-22 ; Es 2.12 ; Jl 1.15 ; 2.1 ; 4.14 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; So 1.7..
Voici : sur les montagnes, ╵c’est la consternation ╵au lieu des cris de joie.
8Maintenant, sans tarder, ╵moi, je vais déverser ╵ma colère sur toi,
et j’irai jusqu’au bout ╵de tout mon courroux contre toi.
Oui, je te jugerai ╵pour ta conduite,
je te ferai payer ╵toutes tes abominations.
9Je n’aurai pas pour toi ╵un regard de pitié,
je serai sans merci,
je te rétribuerai ╵pour ta conduite
et, de tes abominations, ╵tu resteras coupable,
et vous reconnaîtrez ╵que c’est moi, l’Eternel, ╵qui vous aurai frappés.
La ruine se prépare
10Voici le jour ! ╵Elle arrive la ruine !
Oui, elle se prépare,
et le bâton qui va frapper fleurit,
l’arrogance s’épanouit,
11la violence se dresse
pour servir de bâton ╵à la méchanceté.
Il ne restera rien ╵ni de ce peuple,
de ces multitudes bruyantes,
ni de tout son tumulte7.11 tumulte: sens incertain.,
ni de sa gloire.

12Le temps arrive,
le jour approche :
que celui qui achète ╵ne se réjouisse pas,
et que celui qui vend ╵ne se désole pas,
car la colère plane
sur toute cette multitude,
13parce que le vendeur ╵ne retrouvera pas ╵ce qu’il avait vendu,
même s’il demeurait ╵au nombre des vivants.
En effet, la révélation ╵concernant cette multitude ╵ne sera jamais révoquée :
à cause de ses fautes, ╵aucun d’eux ne pourra ╵sauver sa vie.
14On sonnera du cor, ╵et l’on se tiendra prêt,
mais aucun n’ira au combat
car ma colère plane ╵sur toute cette multitude.
Pas d’échappatoire
15Au dehors de la ville, ╵c’est l’épée qui sévit,
au dedans, c’est la peste ╵et la famine.
Celui qui est aux champs
périra par l’épée,
et celui qui est dans la ville,
la peste et la famine ╵le feront succomber.
16Si quelque rescapé ╵parvient à s’échapper,
il s’enfuira vers les montagnes
tout comme les colombes des vallées.
Et ils gémiront tous7.16 L’ancienne version grecque a : et je les ferai mourir.,
chacun pour son péché.

17Leurs mains pendront sans force
et leurs genoux flageoleront.
18Ils porteront ╵des habits de toile de sac
et la frayeur les saisira,
la honte se lira ╵sur chacun des visages,
toutes les têtes ╵seront rasées7.18 Marques de deuil et de tristesse..
19Ils jetteront ╵leur argent dans les rues,
et considéreront ╵leur or comme souillé,
car ni l’argent ni l’or ╵ne pourront les sauver
au jour de la colère ╵de l’Eternel,
ni apaiser leur faim ;
ils ne satisferont ╵aucun de leurs désirs,
car c’est l’argent et l’or ╵qui les ont fait tomber
dans le péché.
20Ils ont mis leur orgueil ╵dans leurs parures magnifiques
et ils s’en sont servis ╵pour fabriquer ╵des idoles abominables ╵et exécrables.
C’est pourquoi tout cela ╵je le rendrai souillé pour eux :
21je le livrerai à des étrangers ╵pour qu’ils le pillent,
comme butin ╵aux méchants de la terre
qui viendront souiller tout cela.
22Je détournerai d’eux ma face
et l’on profanera ╵le lieu que je chéris.
Des brigands y pénétreront ╵et le profaneront.
23Fabriquez-vous des chaînes,
car les crimes font loi ╵dans ce pays,
et la ville est remplie de violence.
24J’amènerai ici ╵les pires des peuples païens
afin qu’ils prennent possession ╵de leurs maisons.
J’abattrai l’orgueil des puissants,
leurs sanctuaires7.24 leurs sanctuaires: selon l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : ceux qui les sanctifient. seront profanés.

25Voici : la ruine vient,
ils chercheront la paix ╵sans pouvoir la trouver.
26Désastre sur désastre ╵viendront les submerger,
il y aura un afflux incessant ╵de mauvaises nouvelles.
Ils solliciteront ╵en vain quelque révélation ╵de la part du prophète,
la loi fera défaut au prêtre
et les responsables du peuple ╵seront dépourvus de conseil.
27Le roi prendra le deuil,
et le prince sera vêtu ╵des habits des temps de malheur,
le peuple du pays ╵aura les mains tremblantes.
C’est d’après leur conduite ╵que je les traiterai
et je les jugerai ╵selon leurs propres règles,
et ils reconnaîtront ╵que je suis l’Eternel.