主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
现代标点
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版)
和合本2010(神版)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版)
和合本2010(神版)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
约珥预示主降重灾
1
耶和华的话临到
毗土珥
的儿子
约珥
。
2
老年人哪,当听我的话!
国中的居民哪,都要侧耳而听!
在你们的日子,
或你们列祖的日子,
曾有这样的事吗?
3
你们要将这事传于子,
子传于孙,
孙传于后代。
4
剪虫剩下的,蝗虫来吃;
蝗虫剩下的,蝻子来吃;
蝻子剩下的,蚂蚱来吃。
5
酒醉的人哪,要清醒哭泣!
好酒的人哪,都要为甜酒哀号!
因为从你们的口中断绝了。
6
有一队蝗虫
1:6
原文作:民。
又强盛又无数,
侵犯我的地。
它的牙齿如狮子的牙齿,
大牙如母狮的大牙。
7
它毁坏我的葡萄树,
剥了我无花果树的皮,
剥尽而丢弃,使枝条露白。
劝民因灾哀哭
8
我的民哪,你当哀号!像处女腰束麻布,
为幼年的丈夫哀号。
9
素祭和奠祭从耶和华的殿中断绝,
侍奉耶和华的祭司都悲哀。
10
田荒凉,地悲哀,
因为五谷毁坏,
新酒干竭,油也缺乏。
11
农夫啊,你们要惭愧!
修理葡萄园的啊,你们要哀号!
因为大麦、小麦与田间的庄稼都灭绝了。
12
葡萄树枯干,
无花果树衰残,
石榴树、棕树、苹果树,
连田野一切的树木也都枯干,
众人的喜乐尽都消灭。
集众禁食吁主
13
祭司啊,你们当腰束麻布痛哭!
伺候祭坛的啊,你们要哀号!
侍奉我神的啊,你们要来披上麻布过夜!
因为素祭和奠祭从你们神的殿中断绝了。
14
你们要分定禁食的日子,
宣告严肃会,
招聚长老和国中的一切居民
到耶和华你们神的殿,
向耶和华哀求。
15
哀哉,耶和华的日子临近了!
这日来到,好像毁灭从全能者来到。
16
粮食不是在我们眼前断绝了吗?
欢喜快乐不是从我们神的殿中止息了吗?
17
谷种在土块下朽烂,
仓也荒凉,廪也破坏,
因为五谷枯干了。
18
牲畜哀鸣,
牛群混乱,因为无草;
羊群也受了困苦。
19
耶和华啊,我向你求告,
因为火烧灭旷野的草场,
火焰烧尽田野的树木。
20
田野的走兽向你发喘,
因为溪水干涸,
火也烧灭旷野的草场。
现代标点和合本©
版权所有 © 2011 全球圣经促进会